Keine exakte Übersetzung gefunden für OPEC

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • È tuttavia prematuro parlare di una spaccatura all’internodell’ Opec.
    ولكن الحديث عن انهيار الأوبك سابق لأوانه.
  • L’ Opec non ha mai avuto potere di mercato, ma l’ Arabia Saudita sì, e il potere dei sauditi è sempre stato, erroneamente,attribuito all’ Opec.
    فالأوبك لم تتمتع قط بقوة سوقية، ولكن المملكة العربيةالسعودية تتمتع بقوة سوقية، وكانت قوة السوق السعودية تعزى دوماً وعنطريق الخطأ للأوبك.
  • Controllo delle armi, deposizione giurata di Patty Hearst, guerriglia in Ciad, OPEC.
    السيطرة على السلاح (وشهادة (باني هيرست وغوريلات تشاد وأوبك انديانا
  • Frizioni a parte, l’ Opec è stato e sarà sempre pocorilevante per le forze di mercato.
    فسواء كان هناك احتكاك أو لم يكن، فإن الأوبك كانت، وسوف تظل،على غير علاقة بقوى السوق على أرض الواقع.
  • A proposito, signor Spirou, ho letto il rapporto OPEC, e stavo pensando: se ci indirizzassimo verso il petrolio, potremmo davvero... ehm, se abbasseremmo il valore dell'euro...
    سيد "سبيرو" قرأت تقرير أوبيك" و أعتقد" لو قمنا بتأمين إستثمارنا في البترول لو أننا نعاني عجزاً ...في اليورو
  • IRVING, TEXAS – Non è passato molto tempo dall’incontroavvenuto a Vienna tra i membri dell’ Opec, dove i sauditi non sonoriusciti a imporsi. I livelli di produzione dell’ Opec sono quindirimasti invariati e i paesi membri hanno fissato le proprie quotedi output.
    إيرفنج، تكساس ـ عندما التقى أعضاء منظمة الدول المصدرةللبترول (أوبك) في فيينا مؤخرا، فشل السعوديون في السيطرة علىالاجتماع، فقد ظل سقف الإنتاج الذي حددته الأوبك بلا تغيير، والبلدانالأعضاء تحدد بنفسها مستويات إنتاجها.
  • A prescindere da cosa decidano l’ Opec o i paesi membri, icircoli viziosi qui descritti faranno probabilmente oscillare iprezzi petroliferi in tutto il mondo tra i 70 e i 90 dollari abarile.
    وبصرف النظر عن قرار الأوبك أو بلدانها الأعضاء، فإن الحلقةالمفرغة التي وصفناها هنا سوف تعمل على دعم أسعار النفط في مختلفأنحاء العالم، ربما عند حدود السبعين إلى التسعين دولاراًللبرميل.
  • Detto questo, i paesi membri dell’ Opec e i policymaker deipaesi consumatori non dovrebbero dimenticare che la migliore curaper risolvere il problema dei prezzi elevati è proprio sfruttare laforza dei prezzi elevati.
    ورغم ذلك فيتعين على أعضاء منظمة الأوبك وصناع القرار السياسيفي البلدان المستهلكة للنفط إلا ينسوا أن لا شيء يعالج الأسعارالمرتفعة مثل الأسعار المرتفعة.
  • L’espansione economica si è interrotta negli anni 70 e 80,a causa delle crisi macroeconomiche innescate dal successo delcartello OPEC e dalle conseguenti politiche deflazionisticheperseguite dall’allora presidente della Federal Reserve Paul Volcker.
    ثم انقطع التوسع الاقتصادي في السبعينيات والثمانينيات، ولكنالحجة كانت تتخلص آنذاك في أزمات الاقتصاد الكلي التي اندلعت بسببنجاح منظمة الأوبك وما تلا ذلك من السياسات الانكماشية التي تبناهابول فولكر، رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي آنذاك.