Keine exakte Übersetzung gefunden für تنجانيقا

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Initiative du bassin du Nil Sécurité de la navigation dans le lac Tanganyika/Malawi Transfert des eaux du Oubangui par la rivière Chari pour élever le niveau du lac Tchad
    • الملاحة الآمنة في بحيرة تنجانيقا/ملاوي
  • • Sécurité de la navigation dans le lac Tanganyika/Malawi
    • الملاحة الآمنة في بحيرة تنجانيقا/ملاوي
  • L'article 6 prévoit notamment que la compétence des tribunaux du Tanganyika aux fins de ce code s'étend à :
    وتنص المادة 6 في جملة أمور على أن صلاحيات محاكم تنجانيقا تشمل:
  • Neuf corps mutilés ont été retrouvés dans la rivière Ruzizi/lac Tanganyika à la fin du mois d'octobre 2006.
    وانتُشلت تسع جثث مُثِّل بها من نهر روزيزي/بحيرة تنجانيقا في نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2006.
  • Le Groupe est particulièrement préoccupé par la situation dans la péninsule d'Ubwari, qui constitue un point de passage stratégique pour les embarcations traversant le lac Tanganika.
    وما يقلق الفريق بشكل خاص هو شبه جزيرة أوبواري، التي تعتبر ممرا استراتيجيا للقوارب التي تعبر بحيرة تنجانيقا.
  • Le Groupe enquête pour savoir si des troupes armées étrangères ont reçu une assistance dans la région, notamment sous la forme d'armes acheminées par le lac Tanganika et bénéficié d'un entraînement militaire dispensé au FNL.
    ويقوم الفريق بالتحقيق في إمكانية حصول القوات المسلحة الأجنبية على المساعدة في المنطقة، بما في ذلك واردات من الأسلحة عبر بحيرة تنجانيقا، وتدريبا عسكريا لجبهة التحرير الوطنية.
  • - La surveillance des frontières du Burundi avec la République démocratique du Congo, y compris le lac Tanganika, et la circulation transfrontalière des armes en étroite collaboration avec les forces de sécurité burundaises et la force de l'ONUB;
    - مراقبة حدود بوروندي مع جمهورية الكونغو الديمقراطية، بما في ذلك بحيرة تنجانيقا وتدفق الأسلحة عبر الحدود بتعاون وثيق مع قوات الأمن البوروندية وقوة عملية الأمم المتحدة في بوروندي.
  • Le Groupe s'est rendu à Nyanza-Lac et s'est entretenu avec l'Administrateur du district, la Police de l'air, la Police des frontières et le service des douanes sur la circulation des armes sur le lac Tanganyika.
    توجه الفريق إلى بحيرة نيانزا وأجرى محادثات مع مدير الإقليم والشرطة الجوية وشرطة الحدود وخدمات الجمارك بشأن مسائل تتعلق بمرور الأسلحة في بحيرة تنجانيقا.
  • Ces études de cas sont les programmes d'action stratégique pour le bassin du Dniepr, la mer Caspienne, la mer de Chine méridionale, le lac Tanganyika, le courant du Benguela et le rio Bermejo.
    (55) دراسات الحالة هي برامج العمل الاستراتيجية لحوض نهر دنبرو وبحر قزوين، وبحر الصين الجنوبي، وبحيرة تنجانيقا، وتيار بينغيلا، ونهر بيرميو.
  • Il a été convenu au cours de la deuxième réunion de coordination de haut niveau que les deux missions mèneraient des opérations coordonnées dans la forêt de Rukoko, ainsi que sur le lac Tanganyika, en vue de dissuader le franchissement illicite de la frontière par des éléments armés ainsi que les mouvements transfrontaliers d'armes.
    كما تم الاتفاق خلال الاجتماع ا لتنسيقي الرفيع المستوى الثاني على قيام البعثتين بإجراء عمليات منسقة في غابة روكوكو، وكذلك على بحيرة تنجانيقا بهدف منع التحركات غير المشروعة للعناصر المسلحة والأسلحة عبر الحدود.