Keine exakte Übersetzung gefunden für nacer


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Une "Nac"?
    مِنْ "nac
  • UNE "NAC"? Une putain de "Nac"!
    . . . مِنْ "إن أي آر سي".
  • Tu es une "Nac"?
    هَلْ "narc"؟
  • Désolée je ne sais pas ce que c'est Une "Nac"... "Nac"...
    آسف، لا تَعْرفْ ما ذلك "إن أي سي".
  • Je n'entendais pas le "R" quand vous le disiez j'entendais "NAC"
    سَمعتُ "r". سَمعتُ "nac"
  • En 2000, une commission nationale sur le sida (NAC) à caractère multisectoriel a été nommée par le Gouvernement.
    في عام 2000 عيَّن مجلس الوزراء هيئة وطنية متعددة القطاعات معنية بالإيدز.
  • Concernant M. Abdurahman Nacer Abdullah al-Dahmane al-Chehri et M. Abdelghani Saad Muhamad al-Nahi al-Chehri
    بشأن: السيد عبد الرحمن ناصر عبد الله الدّهمان الشهري والسيد عبد الغني سعد محمّد الناهي الشهري.
  • COMMENT LE GORE-INCH A VOLÉ L'ÉLECTION Gore-nac, c'est ton moment. Tiens ça bien haut et dis :
    ,أرفع هذه أمام رأسك وقل
  • M. Abdurahman Nacer Abdullah al-Dahmane al-Chehri (ci-après «Abdurahman al-Chehri»), ressortissant du Royaume d'Arabie saoudite, âgé de 21 ans, détenteur de la carte d'identité no 1072917427, étudiant, réside habituellement à Riyad.
    والسيد عبد الرحمن ناصر عبد الله الدهمان الشهري (المشار إليه فيما بعد باسم "عبد الرحمن الشهري") مواطن من المملكة العربية السعودية يبلغ من العمر 21 سنة (بطاقة الهوية رقم 1072917427)، وهو طالب جامعي يقيم عادةً في الرياض.
  • La privation de liberté d'Abdelghani Saad Muhamad al-Nahi al-Chehri et d'Abdurahman Nacer Abdullah al-Dahmane al-Chehri est arbitraire car elle est contraire aux articles 9 et 10 de la Déclaration universelle des droits de l'homme, et relève de la catégorie I des critères applicables à l'examen des cas soumis au Groupe de travail.
    إن حرمان عبد الغني سعد محمد الناهي الشهري وعبد الرحمن ناصر عبد الله الدّهمان الشهري من الحرية هو إجراء تعسفي، إذ يخالف المادتين 9 و10 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويندرج في الفئة الأولى من الفئات الواجبة التطبيق عند النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.