Keine exakte Übersetzung gefunden für contained

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • The Panel has ascertained that the plane contained a shipment of weapons under a false manifest.
    باء - الملاحظات والتوصيات
  • * The views contained in this document do not necessarily reflect those of the organizations with which the members of the ad hoc consultative group are affiliated.
    * إن الآراء الواردة في هذه الوثيقة لا تعبر بالضرورة عن آراء المنظمات التي ينتسب إليها أعضاء الفريق الاستشاري المخصص.
  • The views contained in this document do not necessarily reflect those of the organizations with which the members of the ad hoc consultative group are affiliated.
    مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
  • Le plan de travail et le budget proposésThe proposed workplan and budget figurent à l'annexe du présent dis contained in the annex to the present document.
    ترد خطة العمل المقترحة والميزانية المقترحة في مرفق هذه الوثيقة.
  • Le compte rendu intégral des délibérations du Comité figure dans le compte rendu analytique de la réunion A full account of the deliberations of the Committee is contained in the summary record of the meeting (A/AC.96/SR.
    ويتضمن المحضر الموجز للاجتماع (A/AC.96/SR.588) عرضاً كاملاً لمداولات اللجنة.
  • d) Towards achieving the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration: summary of the Preparatory Meeting of the High-level Segment (E/2005/CRP.4, en anglais uniquement);
    وترأس اجتماع المائدة المستديرة جيم فيرناندو كاناليس كلاريوند، وزير الاقتصاد، المكسيك، وماري هويلان، رئيسة مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد.
  • Le compte rendu intégral des délibérations du Comité figure dans le compte rendu analytique de la réunion A full account of the deliberations of the Committee is contained in the summary record of the meeting (A/AC.96/SR.
    ويتضمن المحضر الموجز للاجتماع (A/AC.96/SR.589) عرضاً كاملاً لمداولات اللجنة.
  • Bruno Simma, « Self-Contained Regimes », Netherlands Yearbook of International Law 1985, p. 130 et suite ou Theodor Meron, Human Rights and Humanitarian Norms as Customary Law, Clarendon Press, Oxford, 1989, p. 230 et suite).
    1985, pp. 130 et s أو heodor Meron, Human Rights and Humanitarian Norms as Customary Law, Clarendon Press, Oxford, 1989, pp. 230 et s )
  • Voir Robert de l'Étoile, « Geostatistical analysis and evaluation of the metals contained in polymetallic nodules in the reserved areas », document présenté à l'occasion d'un atelier organisé par l'Autorité internationale des fonds marins en mai 2003.
    انظر “Geostatistical analysis and evaluation of the metals contained in polymetallic nodules in the reserved areas”- Robert de L'Etoile، ورقة قُدمت في حلقة عمل عقدتها السلطة الدولية لقاع البحار في أيار/مايو 2003.
  • Ainsi, « [i]n 1979, the United Kingdom, Germany and France reacted to the reservation made by Portugal to the protection of property rights contained in Article 1 of the Protocol to the ECHR.
    فعلى سبيل المثال، " في عام 1979، أعربت المملكة المتحدة وألمانيا وفرنسا عن رد فعلها على التحفظ الذي أبدته البرتغال على حماية حقوق الملكية الواردة في المادة الأولى من بروتوكول الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.