Keine exakte Übersetzung gefunden für Populist

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch Populist

Französisch
 
Arabisch
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • Le truc concernant internet est que c'est un outil populiste.
    .ما يميز الإنترنت ,إنه أداة شعبية
  • Et les populistes ont des noms aussi. William Jennings Bryan, Will Rogers, moi.
    ,الشعب له اسم أيضًا .ويليات جينّينجز برايان,ويل روجرز,أنا
  • L'Union européenne l'a qualifié de «parti populiste de droite avec des éléments radicaux» utilisant «un langage extrémiste».
    واعتبر الاتحاد الأوروبي هذا الحزب "حزبا شعبيا يمينيا يحمل في طياته بعض العناصر الراديكالية" ويعتمد "خطاباً متطرفاً".
  • Par des campagnes délibérément populistes, des médias ont réussi à donner une image déformée des problèmes de sécurité comme des victimes de l'insécurité.
    ونجحت جهود وسائط الإعلام التي تتعمد تهييج عواطف الجماهير في تحريف أسباب المشاكل الأمنية وتشويه صورة ضحايا انعدام الأمن.
  • Nous devons œuvrer tous les jours pour les libertés menacées par le radicalisme extrême ou la démagogie populiste, qui sont les bourreaux de la liberté.
    يجب علينا ن نعمل كل يوم من أجل الحريات التي تهددها الراديكالية المتطرفة أو الغوغائية الشعبية، وهي البذور التي تدمر الحريات.
  • En Suisse, l'Union démocratique du centre (UDC) est l'un des partis au pouvoir qui utilise une rhétorique xénophobe populiste à l'encontre des immigrés et des demandeurs d'asile.
    وفي سويسرا، يعتبر حزب الشعب السويسري (Union démocratique du Centre, UDC) واحداً من الأحزاب الحاكمة التي تلجأ إلى استخدام خطاب جماهيري معاد للأجانب في الإشارة إلى المهاجرين وطالبي اللجوء.
  • Nous avons rejeté la tendance à assimiler les demandeurs d'asile à des criminels, voire à des terroristes, et avons déploré l'exploitation fâcheuse de cette confusion par certains éléments populistes.
    ورفضنا النزوع إلى مساواة طالبي اللجوء بالمجرمين بل حتى بالإرهابيين وتأسفنا بشدة لاستغلال هذا الخلط استغلالاً مؤذيا من قبل بعض العناصر الشعبية.
  • Nous avons rejeté la tendance à assimiler les demandeurs d'asile à des criminels, voire à des terroristes, et avons déploré l'exploitation fâcheuse de cette confusion par certains éléments populistes.
    ورفضنا النزوع إلى مساواة طالبي اللجوء بالمجرمين بل حتى بالإرهابيين وتأسفنا بشدة لاستغلال هذا الخلط استغلالاً مؤذيا من قبل بعض العناصر الشعبية.
  • En Espagne, deux partis d'extrême droite, populistes et xénophobes, Espagne 2000 et Démocratie nationale, prônent le protectionnisme économique, l'exclusion des immigrants illégaux et le rejet total des structures européennes et des autonomies régionales.
    أما إسبانيا، فنالت حصتها من المشكلة من خلال الحزبين اليمينيين المتطرفين، إسبانيا - 2000 والديمقراطية الوطنية، اللذين يروجان خطابات شعبية ومعادية للأجانب تدعو إلى الحمائية الاقتصادية وإبعاد المهاجرين غير الشرعيين ورفض الهياكل الأوروبية والنزعات الاستقلالية الإقليمية رفضاً باتاً.
  • Au niveau des politiques, les efforts pour remédier aux injustices structurelles et sociales ont été sapés par les politiciens qui «jouent la carte raciale» et les mouvements populistes prônant la haine et le racisme.
    فعلى صعيد السياسات، تراجعت العهود المقطوعة بتقويم الأخطاء الهيكلية والاجتماعية نتيجة "الارتكاسات" التي تسبب فيها بعض السياسيين الذين "يلعبون ورقة العرق" والحركات الشعبية القائمة على أيديولوجيات الكراهية والعنصرية.