Keine exakte Übersetzung gefunden für G7

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Réunions des directeurs politiques du Sommet du G7/G8 (1996-1997)
    - اجتماعات المديرين السياسيين لمؤتمر قمة مجموعة السبعة/مجموعة الثمانية عام (1996 وعام 1997)
  • «G8 Finance Ministers' Conclusions on Development », London, 10-11 juin 2005 (g7/news/conclusions_on_development 110605.cfm>).
    (13) ”استنتاجات وزراء مالية مجموعة البلدان الثمانية بشأن التنمية“، لندن، 10 و 11 حزيران/يونيه 2005 (http://www.hm-treasury.gov.uk/otherhmtsites/g7/news/conclusions_on_development_110605.cfm)
  • Le Secrétaire général a approuvé le mécanisme de financement international permettant de trouver des financements à court terme pour le développement et nous nous employons d'arrache-pied à faire entériner également ce mécanisme par le G7/G8.
    ولقد أقر الأمين العام مرفق التمويل الدولي من أجل جمع التمويل القصير الأجل للتنمية؛ ونحن نعمل باجتهاد لإقرار هذا المرفق في مجموعة السبع/الثماني.
  • Pour en savoir davantage sur les critiques adressées à la proposition du G-8 et les questions qu'elle soulève, voir, par exemple, le résumé de l'exposé fait aux ONG par le European Network on Debt and Development (EURODAD) intitulé « Devilish Details : Implications of the G7 Debt Deal », 14 juin 2005 ().
    (14) للمزيد من التفاصيل عن الانتقادات المتعلقة بمقترح مجموعة البلدان الثمانية في صيغته الحالية والشواغل التي يثيرها، انظر على سبيل المثال جلسة الإحاطة التي عقدتها الشبكة الأوروبية للدَين والتنمية للمنظمات غير الحكومية، ”تفاصيل مخادعة: الآثار المترتبة على صفقة الديون التي تقدمت بها مجموعة البلدان الديمقراطية الصناعية الرئيسية السبعة“، 14 حزيران/يونيه 2005 (http://www.eurodad.org/uploadstore/cms/docs/ Overview_G7_debt_deal.pdf).
  • Exprime son appréciation au Président Laurent Gbagbo, au Président de l'Assemblée nationale, au Premier Ministre, au G7 et à l'ensemble des parties ivoiriennes pour les progrès réalisés et les encourage à persévérer sur la voie de la recherche d'une solution pacifique à la crise; Se félicite de l'adoption, par l'Assemblée nationale, de quatorze (14) textes de loi issus de l'Accord de Linas-Marcoussis, notamment le projet de loi portant révision de l'Article 35 de la Constitution ivoirienne sur les conditions d'éligibilité à la présidence de la République.
    يعرب عن ارتياحه لاعتماد الجمعية الوطنية أربعة عشر (14) نصا تشريعيا مستمدا من اتفاق ليناس - ماركوسي، لا سيما القانون المقترح بشأن تنقيح المادة 35 من الدستور الإيفواري والمتعلقة بشروط أهلية شغل منصب رئيس الجمهورية.