Keine exakte Übersetzung gefunden für Ceuta


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • (r) City of Ceuta (Organization Act No. 1/1995 of 13 March 1995);
    (ص) مدينة سبتة (القانون التنظيمي رقم 1/1995 المؤرخ 13 آذار/مارس 1995)؛
  • Only in Ceuta and Melilla and the Balearics do girls fall below the national success rate (75%).
    ولا تقل نسبة نجاح الفتيات عن معدل النجاح الوطني سوى في سبتة ومليلية وجزر الباليارك.
  • (d) Hamed Aderrahaman Ahmed, born in 1974, a Spanish national, resident in Ceuta, Spain, was also reportedly arrested during the United States-led intervention in Afghanistan.
    (د) وادُّعي أن حمد عبد الرحمن أحمد، المولود في عام 1974، ويحمل الجنسية الإسبانية، ويقيم في سبتة في إسبانيا، قد ألقي القبض عليه كذلك خلال عمليات التدخل التي قادتها الولايات المتحدة في أفغانستان.
  • The Committee is deeply concerned at the situation of Moroccan children who are deported, notably in the cities of Ceuta and Melilla in Spain.
    يُساور اللجنة بالغ القلق إزاء حالة الأطفال المغربيين المرحلين خاصة من مدينتي سبتة ومليلية في إسبانيا.
  • It notes with particular concern the budgetary problems affecting the autonomous cities of Ceuta and Melilla with reference to care of unaccompanied migrant children.
    (ب) تنظيم حملة إعلام وتوعية مع مراعاة النتائج التي تسفر عنها الدراسة وذلك حتى يتم منع هذه الممارسة؛
  • The Committee is deeply alarmed about the conditions of unaccompanied foreign children, mostly Moroccans, especially in the autonomous cities of Ceuta and Melilla.
    يساور اللجنة القلق لأن مبدأ مصالح الطفل الفضلى (المادة 3) غير مشمول صراحة في تشريعات الدولة الطرف وقراراتها الإدارية والقضائية، وكذلك في السياسات والبرامج ذات الصلة بالأطفال على المستويين الوطني والمحلي.
  • (b) Provide the autonomous cities of Ceuta and Melilla with the necessary financial and human resources for the care of these children;
    (ب) توفير معلومات للأطفال والآباء والأمهات والمدرسين وموظفي الحكومة وهيئات القضاء والزعماء التقليديين والمجتمع بوجه عام بشأن حق الطفل في المشاركة وفي أن تؤخذ آراؤه في الاعتبار؛
  • Despite the tragic events in Ceuta and Melilla in 2005, tens of thousands of Africans continued to flee to Europe's shores in 2006.
    وعلى الرغم من الأحداث المأساوية في سبته ومليلة في عام 2005، واصل عشرات الألوف من الأفريقيين هربهم إلى الشواطئ الأوروبية في عام 2006.
  • The Committee recommends that the State party take adequate measures necessary to improve the situation of asylum-seekers, especially in Ceuta and in the Canary islands.
    توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف ما يلزم من تدابير ملائمة لتحسين وضع ملتمسي اللجوء، خاصة في سبتة وجزر الكناري.
  • AI had serious concerns particularly about the Moroccan authorities' treatment of people attempting to cross the Spanish/Moroccan border clandestinely at Ceuta and Melilla.
    ويساور منظمة العفو الدولية قلق بالغ مرده بصفة خاصة معاملة السلطات المغربية للأشخاص الذين يحاولون عبور الحدود الإسبانية/المغربية بصورة غير قانونية في سبتة ومليلية.