Keine exakte Übersetzung gefunden für Bundeswehr

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • The Bundeswehr Operations Command with its bi-national German and Netherlands manned ISAF Operation Coordination Centre functions as the higher echelon for HQ-ISAF.
    وتعمل قيادة العمليات الألمانية - الهولندية بمركزها الثنائي الجنسية لتنسيق القوة الدولية الذي يعمل فيه الألمان والهولنديون بمثابة موقع المسؤولية الأعلى في مقر القوة الدولية.
  • The Federal Ministry of Defence is responsible for the implementation of the norms of international humanitarian law within the German Armed Forces (Bundeswehr).
    وزارة الدفاع الاتحادية مسؤولة عن تنفيذ قواعد القانون الإنساني الدولي داخل القوات المسلحة الألمانية (Bundeswehr).
  • The Federal Ministry of Defense is responsible for the implementation of the norms of international humanitarian law within the German Armed Forces, the Bundeswehr.
    وينظم الدورات الدراسية مستشارون قانونيون وأساتذة القانون وكبار الضباط.
  • If necessary, the police authorities of the Federal Länder receive assistance from officers of the Federal Border Police and the Bundeswehr.
    وإذا لزم الأمر، تتلقى سلطات الشرطة في الولايات المساعدة من ضباط الشرطة الحدودية الاتحادية ومن القوات المسلحة.
  • As a rule, the most supreme federal authorities and authorities of the Federal Länder, Bundeswehr, police and customs administration are exempt from regulations governing explosives.
    وكقاعدة، فإن السلطات الاتحادية العليا، وسلطات الولايات الاتحادية، والجيش الاتحادي، والشرطة، وإدارة الجمارك، معفاة من اللوائح التنظيمية التي تخضع لها المتفجرات.
  • The strategy of the Bundeswehr in Afghanistan, which regards civilian reconstruction efforts with a military presence as aspects of an integrated strategy, is the right way forward. We cannot allow the Taliban and their fighters to destroy our achievements.
    الاستراتيجية التي يتَّبعها الجيش الألماني في أفغانستان والتي تستند بشكل أساسي على عملية إعادة الإعمار من خلال الوجود العسكري هي استراتيجية صحيحة بالنظر إليها كحزمة واحدة. ولا يمكننا السماح لحركة طالبان ولمقاتليها تدمير منجزاتنا.
  • The fact that the plaintiff pursued his claims against both parties did not tarnish the admissibility of his suit based on the low-flying of Bundeswehr and NATO jet planes, because:
    وكون الجهة المدعية قد قدمت مطالباتها ضد الطرفين لا يعيب إمكانية قبول دعواها المتعلقة بالتحليق المنخفض لطائرات الجيش الاتحادي والحلف، لأن:
  • German diplomacy bears a share of the blame for this. Berlin feared for the Bundeswehr base in Termes, Uzbekistan; in addition, as EU president, Germany wanted to successfully implement its Central Asia strategy in the first half of the year with Uzbekistan as its express partner.
    الديبلوماسية الألمانية لها يد في ذلك. إذ أنَّ برلين كانت تخاف على القاعدة العسكرية الألمانية في مدينة ترمذ الأوزبكية، بالإضافة إلى أنَّ ألمانيا كانت تريد في ظل رئاسة الاتِّحاد الأوروبي في النصف الأول من العام إنجاح إستراتيجية آسيا الوسطى، التي تقرَّر فيها بوضوح أن تكون أوزبكستان شريكة للاتِّحاد الأوروبي.
  • The Academy for Leadership of the Bundeswehr, the Leadership Development and Civic Education Centre, the German Academy for Defense Administration and Defense Technology, the Naval Operations School and the Fleet Command offer a variety of courses for legal advisers, teachers of law and field-grade officers on subjects dealing with international law, in particular international humanitarian law.
    وبالإضافة إلى ذلك تتاح للمستشارين القانونيين وأساتذة القانون فرصة تحسين معرفتهم بالقانون الدولي في دورة تدريب تعبوي مكيفة حسب الحاجة تقدمها أكاديمية ضباط الجيش عن طريق المشاركة في دورات تدريبية وحلقات دراسية ودورات إرشاد في ألمانيا والخارج.
  • The Federal Ministry of Defence is responsible for the implementation of the norms of international humanitarian law within the German armed forces, the Bundeswehr. As provided for by the law governing the legal status of soldiers, instruction in international humanitarian law and in other international regulations, agreements and commitments constitutes part of the training programmes for all military personnel in the German armed forces.
    وتتولى وزارة الدفاع الاتحادية مسؤولية تنفيذ قواعد القانون الإنساني الدولي في القوات المسلحة الألمانية، كما ينص على ذلك القانون المنظم للمركز القانوني للجنود، يشكل التثقيف في مجال القانون الإنساني الدولي، وغيره من الأنظمة والاتفاقات والالتزامات الدولية جزءا من برامج تدريب جميع الأفراد في القوات الألمانية المسلحة.