Keine exakte Übersetzung gefunden für هنة


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch هنة

Deutsch
 
Arabisch
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • Es war fast so, als ob der Wahlkampf gar nicht zu Ende wäre. Doch ist diese Freude mit großen Erwartungen verknüpft; die Menschen sehen Frauen als Retterinnen, als diejenigen, die endlich den ersehnten Wandel herbeiführen.
    وكأن الحملة الانتخابية لا تزال مستمرة. لكن تلك البهجة تقترن مع آمال عالية يعقدونها علينا؛ فالناس يعتبرون أن النساء هن المنقذات اللواتي سيجلبن التغيير الحقيقي.
  • Mit exakt den selben Worten beglückwünschten die USA 1969 ihrem korrupten Statthalter in Südvietnam, Le Duc Tho, zu seinem Wahlsieg. Der Rest der Geschichte ist bekannt.
    وبالضبط بهذه الكلمات نفسها هنَّأت الولايات المتَّحدة الأمريكية في العام 1969 حاكمها الفاسد في جنوب فيتنام، لي دوك تو، على فوزه في الانتخابات - وبقية القصة معروفة للجميع.
  • Herr Kreeft, Sie sind der Vorsitzende der neuen Partei NMP. Warum wurde die NMP gegründet?
    السيد هني كريفت، أنت رئيس الحزب الإسلامي الهولندي (NMP) الذي تأسَّس حديثًا. فهل لك أن تُخبرنا لماذا تم تأسيس هذا الحزب؟
  • Das Außenministerium sei erst nach dem Gespräch informiert worden, das zwischen dem ehemaligen französischen Botschafter im Irak Messuzière und dem Hamas-Führer Mahmud Sahar und Regierungschef Ismail Hanija stattgefunden hat.
    وتقول بعض المصادر إن وزارة الخارجية لم تكن على علمٍ بالاتصالات إلا بعد إجرائها، وقد كان جاك ميسوزيه سفير فرنسا السابق في العراق قد التقى بقيادي من حماس هو محمود الزهار وبرئيس الحكومة إسماعيل هنية.
  • So sind es heute vor allem aufgeklärte Frauen, die einen nichtislamischen Lebensstil führen, die Druck auf die muslimisch geprägte türkische Regierung machen.
    وهكذا نلاحظ في يومنا هذا وبشكل خاص أنَّ النساء المتنوِّرات اللواتي يعشن حياة ذات أسلوب معيشي غير إسلامي، هن اللواتي يمارسن ضغوطات على الحكومة التركية المصبوغة بصبغة إسلامية.
  • Einfach ausgedrückt ist Abdullah nicht der Herr im eigenen Haus. Obwohl es einfach ist, mit dem iranischen Präsidenten Mahmud Ahmadineschad, dem Hamas-Führer Ismail Haniya, dem russischen Präsidenten Vladimir Putin oder US-Präsident George W. Bush Händchen zu halten, lassen sich solche beruhigenden Bilder herzlicher Beziehungen zu Hause nur schwer bekommen.
    الأمر ببساطة أن الملك عبد الله ليس سيد بيته. فعلى الرغم من السهولة التي قد يصافح بها الرئيس الإيراني محمود أحمدي نجاد، أو زعيم حماس إسماعيل هنية، أو الرئيس الروسي فلاديمير بوتن، أو رئيس الولايات المتحدة جورج دبليو بوش، إلا أن مثل هذه الصور المطمئنة للعلاقات الودية من الصعب أن تتأتى في الداخل.
  • Die Fatah-Partei von Palästinenser-Präsident Mahmoud Abbas und die regierende Hamas-Partei um Ministerpräsident Ismail Haneya haben sich darauf geeinigt, eine Regierung der Nationalen Einheit zu bilden
    اتفقت حركة فتح التي يتزعمها الرئيس الفلسطيني محمود عباس مع حركة "حماس" الحاكمة بزعامة إسماعيل هنيّة على تشكيل حكومة للوفاق الوطني.
  • In den letzten Monaten haben wir, aufgrund des Drucks der Europäer, Mahmud Abbas und Delegierten aus Jordanien und Ägypten, innerhalb der Hamas einen erbitterten Kampf erlebt zwischen dem moderaten Teil der Hamas, angeführt von Ismail Hanijeh, und dem militanten Teil, angeführt von Haled Mashal.
    شاهدنا في الأشهر الأخيرة صراعًا مريرًا دار بسبب الضغط الصادر عن الأوروبيين ومحمود عباس ومندوبين من الأردن ومصر؛ دار هذا الصراع في داخل „حماس“ ما بين جناحها المعتدل بقيادة إسماعيل هنية وبين الجناح العسكري بقيادة خالد مشعل.
  • Sie kann weder eigene, loyale Sicherheitskräfte aufbauen, noch die von der Vorgängerregierung rekrutierten Polizisten bezahlen. Regierungschef Ismail Haniye und seine Minister können noch nicht einmal den Gazastreifen verlassen, um ihre Autorität auch im Westjordanland zur Geltung zu bringen.
    فليس بوسع حماس إنشاء قوى أمنية خاصة بها، تدين بالتالي بالولاء لها، ولا بإمكانها صرف رواتب لرجال الشرطة الذين قامت حكومة فتح السابقة بتعيينهم في هذه المناصب. ليس حتى بإمكان رئيس الحكومة إسماعيل هنية أو أعضاء حكومته مغادرة قطاع غزة لاستلام مهام عملهم في الضفة الغربية كذلك.
  • Die Nummer eins auf der Hamas-Wahlliste, Ismail Hanijeh aus Gaza, hat die internationale Gemeinschaft aufgefordert, ihre Unterstützung für Palästina fortzusetzen. Im Gegenzug kündigte er den Aufbau einer effizienten Verwaltung an und ein projektorientiertes und transparentes Einsetzen aller finanziellen Hilfen.
    كما أن إسماعيل هنية من غزة الذي تصدر القائمة الانتخابية ل“حماس“ طالب المجموعة الدولية بمتابعة تقديم العون لفلسطين مقررا مقابل ذلك إنشاء إدارة تتسم بفاعلية الأداء واستخدام كل المساعدات المالية الممنوحة للسلطة على نحو شفاف ومرتبط مباشرة بتنفيذ مشاريع محددة.