Keine exakte Übersetzung gefunden für مظلمة


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch مظلمة

Deutsch
 
Arabisch
erweitere Treffer
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Diese dunklen Kapitel in der jüngeren Geschichte des Iraks werden nun aufgearbeitet.
    والآن تتم معالجة هذه الفصول المظلمة من تاريخ العراق الحديث.
  • Das alles spielt nun aktuell im Ergenekon-Prozess eine Rolle und macht den Versuch der juristischen Aufarbeitung der dunklen Seite der jüngeren Republikgeschichte so komplex.
    وكلّ هذا يلعب الآن في الوقت الراهن دورًا في قضية إرغينيكون ويعقِّد محاولة المعالجة القانونية للجانب المظلم من تاريخ الجمهورية التركية الحديثة.
  • Im vergangenen Jahr standen beispielsweise statistisch gesehen für jeden Einwohner von Kabul 400 Euro zur Verfügung; das Geld versickerte indessen in dunklen Kanälen.
    لقد تم على سبيل المثال في العام الماضي تخصيص مبلغ أربعمائة دولار لكلِّ مواطن من أهالي كابول؛ لكن هذه الأموال تسرَّبت إلى قنوات مظلمة.
  • Folgt man seiner Analyse, so sieht es für die Zukunft des Irak düster aus. Laut Steele hat sich ein Teufelskreis entwickelt, der nur durch den raschen und vollständigen Abzug der ausländischen Truppen durchbrochen werden könnte. Der Illusion, dass dann das Töten plötzlich ein Ende hätte, gibt sich Steele jedoch auch nicht hin.
    عندما يتتبع المرء تحليلاته يتبن أن مستقبل العراق مظلم. فبحسب ستيل تكونت هناك حلقة مفرغة لا يمكن اختراقها إلا بانسحاب القوات الأجنبية بالكامل، بيد أنه لا يستسلم للأوهام التي تقول إن القتل سوف ينتهي بعد ذلك بسرعة.
  • Momentan sieht die Zukunft im Nahostkonflikt wieder mal ziemlich düster aus. Was glauben Sie, gibt es eine Lösung im Nahostkonflikt, und wie sieht diese aus?
    يبدو صراع الشرق الأوسط وكأنه نفق مظلم حالياً. هل تعتقد أن هناك حلا لصراع الشرق الأوسط وما هو هذا الحل حسب رأيك؟
  • Die OSZE sollte endlich aufwachen und gegen die dunkle Koalition von Diktatoren in den eigenen Reihen offensiv agieren.
    الأَجدر بمنظّمة الأَمن والتعاون في أوروبا أَنْ تستيقظ وتقوم بإتخاذ إجراءات فعّالة ضد التحالف المظلم بين الحكَّام المستبدِّين في صفوفها.
  • Selbst wer Schabestari widerspricht, kann ihn nicht als theologisches Leichtgewicht abtun. Kaum ein anderer Gelehrter dringt so tief in die Quellen des Islams und der Schia ein, um ihre dunklen Aspekte und Tabus offenzulegen.
    وحتى من ناقض نهج شبستري فإنه لا يستطيع أن يتهمه بالضحالة فيما يختص بعلوم الدين. فلا أحد غيره من علماء الدين يتعمق مثله في مصادر الإسلام والشيعة بغرض الكشف عن جوانبها المظلمة ومحرماتها.
  • Im palästinensischen Kollektivgedächtnis wird dieses dunkle Geschichtskapitel als "Nakba" bezeichnet – arabisch: Katastrophe.
    يطلق في الذاكرة الجماعية الفلسطينية على هذا الفصل المظلم من التاريخ اسم "نكبة.
  • Differenzieren zu können zwischen der aktuellen Politik der US-Regierung und den Licht- und Schattenseiten der US-Gesellschaft.
    القدرة على التمييز بين السياسة الحالية لحكومة الولايات المتحدة، وبين الجانبين المنير والمظلم في المجتمع الأمريكي.
  • Ein Zeichen für sie ist die Nacht, der Wir den Tag entziehen, so daß Dunkelheit sie umhüllt.
    وآية لهم الليل نسلخ منه النهار فإذا هم مظلمون