Keine exakte Übersetzung gefunden für مختزن


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch مختزن

Deutsch
 
Arabisch
erweitere Treffer
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Der Bielefelder Soziologe Wilhelm Heitmeyer wies in diesem Zusammenhang abermals auf die Ergebnisse seiner seit 2002 jährlich durchgeführten Studien zu den "Einstellungen der Bevölkerung zum Islam in Deutschland" hin und sprach von einer "Dialektik der Integration, da die Menschen so handeln wie sie eine Situation definieren und einschätzen".
    أشار في هذا الصدد عالم الاجتماع من مدينة بيليفيلد، فيلهلم هايتمَيَر، مرارا وتكرارا إلى نتائج دراساته التي يتم إعدادها سنويًا منذ عام 2002، كما تحدَّث عن "جدلية الاندماج، حيث إن البشر يتصرفون وفق تقييمات مسبقة مختزنة لديهم وليس وفق الصورة الواقعية".
  • So könnte das gesparte Vermögen sie in ihrem späteren Lebensehr glücklich machen.
    وعلى هذا النحو فقد تكون ثروتهم المختزنة سبباً في إسعادهم فيأواخر أيامهم.
  • Die Barbestände der Unternehmen sind nicht die einzige Quelle einer erheblichen Kaufkraft, die nur auf ihren Einsatzwartet.
    إن السيولة النقدية لدى أي شركة ليست المصدر الوحيد لقدرةالإنفاق الضخمة المختزنة.
  • Die Sonne ist eine fast unerschöpfliche Energiequelle, und Energie, die – wie in fossilen Brennstoffen – chemisch gebundenist, ist leicht zugänglich, effizient und bequem.
    إن الشمس مصدر لا ينضب تقريباً من مصادر الطاقة، ما دامتالطاقة المختزنة في هيئة روابط كيميائية ــ كتلك التي نجدها في الوقودالأحفوري ــ يمكن الوصول إليها بشكل مريح وفعّال.
  • Die REDD+- Partnerschaft ( Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation = Reduzierung von Emissionenaus Entwaldung und Schädigung von Wäldern) – ein Versuch, dem in Wäldern gespeicherten Kohlenstoff einen finanziellen Wertzuzuweisen – ist dabei das Paradebeispiel.
    ويتجلى المثال الأوضح لهذه الجهود في شراكة خفض الانبعاثاتالناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها، وهي عبارة عن جهد يرمي إلى خلققيمة مالية للكربون المختزن في الغابات.
  • Viel wichtiger ist wohl, dass ebenso die Erwärmung der Weltmeere dort, wo Messergebnisse vorliegen, in den letzten vier Jahren gesunken ist.
    على نحو مماثل، بل وربما أكثر أهمية، تؤكد البيانات أن محتوىمحيطات العالم المختزن من الحرارة ظل يسجل انخفاضاً طيلة الأعوامالأربعة الماضية.
  • Während die Bank von Darlehen auf Zuschüsse umstellt, kannsie einen Teil ihrer gewaltigen Gewinnrücklagen für ihre Funktionals „ Wissensbank“ verwenden und damit verbundene technische Beratungen finanzieren.
    مع تحول البنك من القروض إلى المنح فلسوف يكون بوسعه أن يستغلبعض أرباحه الهائلة المختزنة في تعزيز وظيفته كبنك للمعرفة وما يتصلبذلك من المشورة الفنية.
  • Aber Du hast andere, sehr anziehende Arterien.
    ولكن لديك الكثير من العصير المُختزن في شرايينك
  • - Eine Kombiwette.
    أجل؟ - يوجد مختزن -