Keine exakte Übersetzung gefunden für متوسع


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch متوسع

Deutsch
 
Arabisch
erweitere Treffer
relevante Treffer

Textbeispiele
  • In Wahrnehmung ihrer Aufgaben im Zusammenhang mit den Informationsaspekten der Friedenssicherung hat die Hauptabteilung Presse und Information neue Strategien eingesetzt, die die Mitgliedstaaten, die allgemeine Öffentlichkeit und die Ortsbevölkerung in den Einsatzgebieten von Friedensoperationen dazu bewegen sollen, neue Einsätze und die Erweiterung bestehender Einsätze zu unterstützen.
    وقد وضعت إدارة شؤون الإعلام، للوفاء بمسؤولياتها فيما يتعلق بجوانب الإعلام في حفظ السلام، استراتيجيات جديدة تهدف إلى توليد الدعم للعمليات الجديدة والمتوسعة فيما بين الدول الأعضاء، وعامة الجمهور، والسكان محليين في المناطق التي تُوزع فيها هذه العمليات.
  • Dieser sich ausweitende Konflikt, der durch Gelder aus dem illegalen Drogenhandel angeheizt wird, stellt eine erhebliche Herausforderung für die Organisationen der Vereinten Nationen dar, die damit beschäftigt sind, seine nachteiligen humanitären Auswirkungen zu lindern und seine tieferen Ursachen anzupacken.
    وهذا الصراع المتوسع الذي تأجج بفعل الأموال الناشئة عن الاتجار غير المشروع بالمخدرات يشكل تحديا ملموسا أمام مؤسسات الأمم المتحدة التي تعمل من أجل تخفيف حدة الآثار الإنسانية السلبية الناجمة عنه وتتصدى لمعالجة أسبابه الجذرية.
  • Das kürzlich zwischen Australien und Indien getroffene Sicherheitsabkommen, das während des Besuches von Premierminister Kevin Rudd in Neu- Delhi unterzeichnet wurde, symbolisiert die Bedeutung gemeinsamer politischer Werte, indem es zur Ausweitungder strategischen Gruppierung der asiatisch-pazifischen Länderbeiträgt.
    ورغم ذلك فإن الاتفاقية الأمنية الأسترالية الهندية الأخيرة،والتي وقِّعَت أثناء زيارة رئيس الوزراء كيفين رود لنيودلهي، ترمز إلىالدور الذي تلعبه القيم السياسية المشتركة في المساعدة في صياغةتكتلات استراتيجية متوسعة بين بلدان منطقة آسيا والباسيفيكي.
  • Längerfristig brauchen wir zudem Technologien wie die CO2- Abscheidung und ‑ Speicherung ( CCS), mehr Atomenergie und neue Solarenergiegenerationen sowie die Entwicklung von Technologien,deren Potenzial oder sogar Existenz noch unbekannt ist.
    وفي الأمد الأبعد نحتاج أيضاً إلى تقنيات علمية مثل احتجازالكربون وتخزينه، والطاقة النووية المتوسعة، وأجيال جديدة من الطاقةالشمسية، علاوة على تنمية التقنيات العلمية التي ما زالت إمكانياتهاغير معلومة.
  • China begrüßt diese erweiterte Rolle der EU in Sicherheitsfragen.
    لا شك أن الصين ترحب بهذا الدور الأمني المتوسع للاتحادالأوروبي.
  • Aufgrund seines entstehenden, expandierenden und komplexen Vertragsnetzes hat China vier funktionierende, moderne undauf globaler Ebene agierende Wertschöpfungskettengeschaffen.
    ولقد أنشأت الصين أربع سلاسل توريد عاملة حديثة وعالميةالنطاق في مجالات التصنيع، والبنية الأساسية، والتمويل، والخدماتالحكومية، وذلك بفضل شبكة عقودها المتطورة، المتوسعة،والمعقدة.
  • Insbesondere muss die neue Führung bei der Sanierung der Staatsbetriebe und der Liberalisierung der Banken die Verbindungenzwischen der Realwirtschaft und dem expandierenden Finanzsektorbeachten.
    وبشكل خاص، يتعين على القيادة الجديدة أن تنتبه إلى الروابطبين الاقتصاد الحقيقي والقطاع المالي المتوسع في سعيها إلى إصلاحالشركات المملوكة للدولة وتحرير البنوك.
  • Die Ausweitung und Kostensenkungen der Automatisierung undadditiven Produktion könnten arbeitsintensive Funktionen auf derganzen Welt beeinflussen, auch in den Entwicklungsländern derfrüheren Stufe.
    وقد يؤثر النطاق المتوسع والتكاليف المتضائلة لعمليات التشغيلالآلي والتصنيع المضاف على الوظائف التي تتطلب عمالة مكثفة علىالمستوى العالمي، بما في ذلك الدول النامية التي تمر بمراحل مبكرة منهذه العملية.
  • Heute ist die IRGC ein großes, nach allen Seitenausgreifendes Unternehmen, das ähnlich dem russischen FSB oder demchinesischen Militär über einen eigenen Geheimdienst, eine eigene Produktionsbasis sowie eigene Im- und Exportgesellschaftenverfügt.
    واليوم تحول الحرس الثوري الإسلامي إلى مؤسسة ضخمة ومتوسعة،تمتلك جهاز استخبارات خاص بها، وقاعدة تصنيعية، وشركات تصديرواستيراد، على نحو أشبه بجهاز الأمن الفيدرالي الروسي ( FSB )، أوالمؤسسة العسكرية الصينية.
  • Es bleibt abzuwarten, ob China eine Formel für den Umgangmit einer immer größeren städtischen Mittelschicht, regionalen Ungleichheiten und Ressentiments gegenüber ethnischen Minderheiten finden kann.
    وما زال علينا أن نرى ما إذا كانت الصين قادرة على إيجاد صيغةمناسبة للتعامل مع الطبقة المتوسطة الحضرية المتوسعة، والتفاوت بينالأقاليم، والاستياء واسخط بين الأقليات العرقية.