Keine exakte Übersetzung gefunden für كِبْرِيتِيّ


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch كِبْرِيتِيّ

Deutsch
 
Arabisch
erweitere Treffer
relevante Treffer
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • Beim Ausbruch des Mount Pinatubo im Jahre 1991 wurden etwaeine Million Tonnen Schwefeldioxid in die Stratosphäregeschleudert. Dieses reagierte mit Wasser und bildete eine Dunstschicht, die sich um den gesamten Erdball verbreitete unddurch Zerstreuung und Absorption des einfallenden Sonnenlichts die Erdoberfläche fast zwei Jahre lang abkühlte.
    عندما اندلع بركان جبل بيناتوبو في عام 1991 انطلق إلى طبقاتالجو العليا نحو مليون طن من ثاني أكسيد الكبريت، الذي تفاعل مع الماءليكون طبقة ضبابية انتشرت إلى مختلف أنحاء العالم، وبفعل تفرق هذهالطبقة وامتصاصها لضوء الشمس القادم إلى الأرض فقد تسببت أيضاً فيتبريد سطح الأرض لمدة تقرب من العامين.
  • Wir könnten diesen Effekt durch die Einbringung von Aerosolen in die Stratosphäre – also im Wesentlichen, indem wir Materialien wir Schwefeldioxid oder Ruß in die Stratosphäreschießen – nachbilden.
    ونستطيع أن نحاكي هذا التأثير من خلال حقن طبقات الجو العليابمواد معينة ـ كإطلاق مادة مثل ثاني أكسيد الكبريت أو السناج إلىطبقات الجو العليا.
  • Als die Koalitions-Übergangsverwaltung 2004 die Angestellten der Schwefelfabrik in Mishraq aufforderte, ihre Arbeitwiederaufzunehmen, setzten einige Arbeiter Schwefel im Wert von $40 Millionen in Brand und zerstörten die Anlage.
    وحين طلبت سلطة التحالف الإقليمية من موظفي شركة المشراقللكبريت العودة إلى وظائفهم في العام 2004، عمد بعض العاملين إلىإشعال النار فيما قيمته أربعين مليون دولار أميركي من الكبريت وتدميرمنشآت الشركة.
  • Die Menge an Stickstoff und Schwefel, die im Erdsystemzirkuliert, hat sich verdoppelt.
    ان كمية النيتروجين والكبريت التي تنتشر من خلال النظامالارضي قد تضاعفت.
  • Gas emittiert pro Kilowattstunde Strom nur halb so viel CO2und deutlich weniger andere Schadstoffe wie NOx, SO2, Ruß, CO, Quecksilber und Feinstaub.
    ان الغاز ينبعث منه اقل من نصف ثاني اكسيد الكربون لكلكيلووات بالساعة كما ينبعث منه كميات اقل بكثير من الملوثات الاخرىمثل ثاني اكسيد النيتروجين واكسيد الكبريت والسخام واول اكسيد الكربونوالزئبق والجسيمات .
  • Erstens: Während die meisten Umweltschäden – wiebeispielsweise Wasserverschmutzung, saurer Regen oder Schwefeldioxidemissionen – umgehend oder in ziemlich kurzer Zeitnach Beseitigung der Ursache behoben sind, bleiben CO2 und andere Spurengase über Jahrhunderte in der Atmosphäre.
    العامل الأول أن أغلب الأضرار التي تتحملها البيئة ـ تلوثالمياه، أو الأمطار الحمضية، أو انبعاثات ثاني أكسيد الكبريت على سبيلالمثال ـ يمكن تخفيفها بسرعة أو في وقت قصير نسبياً إذا ما عملنا علىتنظيف المصدر، أما انبعاثات ثاني أكسيد الكربون وبقية الغازات التيتشكل حوالي 1% من الغلاف الجوي للكرة الأرضية فإنها تظل عالقة بالغلافالجوي لقرون من الزمان.
  • Viele Formen von Naturkapital wurden jedoch außer Achtgelassen: Trinkwasser, Boden, Wälder als Quelle von Leistungen desÖkosystems sowie die Rolle der Atmosphäre als Aufnahmemedium von Partikel-, Stickstoff- und Schwefeloxidemissionen.
    لكن البنك الدولي تغافل عن ذكر العديد من أنواع رأس المالالطبيعي الأخرى: كالماء العذب، والتربة الزراعية، والغابات كمصدرلتوفير خدمات أنظمة البيئة، والغلاف الجوي باعتباره مرتعاً للملوثاتكالغبار العالق، والنيتروجين، وأكاسيد الكبريت.
  • Diejenigen, die damit gerechnet hatten, dass Davutoglu alsislamistischer Drache Gift und Galle spucken würde, wurden jedochzutiefst enttäuscht.
    ولكن هؤلاء الذين توقعوا النار الإسلامية والكبريت من داوودأوغلو كان نصيبهم في النهاية خيبة الأمل الشديدة.
  • Ebenso kann die Erde aufgrund mancher Vulkanausbrüche, beidenen massenhaft Schwefel in die Atmosphäre gelangt, erheblichabkühlen.
    وعلى نفس النحو، سنجد أن الثورانات البركانية، وبالتحديد تلكالتي تنتج كميات هائلة من الكبريت، من الممكن أن تؤدي إلى تبريد الأرضبصورة ملموسة.
  • Tatsächlich wird vermutet, dass der vornehmlich aus der Verbrennung von Kohle und Öl stammende Schwefel in der Atmosphäreeinen beträchtlichen Teil des berechneten Treibhauseffektesverschleiert.
    وتقدر بعض الجهات العلمية أن الكبريت المحمول في الغلاف الجويحالياً، والناتج في الأساس عن احتراق الفحم والنفط، ربما يحجب قسماًضخماً من التأثر المتوقع لظاهرة الاحتباس الحراري.