Keine exakte Übersetzung gefunden für كأب


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch كأب

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • Zudem profitierte die Opposition davon, dass einige neue Skandale den malaysischen Machtzirkel in noch trüberem Licht erscheinen ließen, der für Korruption traditionell überaus anfällig ist.
    بالإضافة إلى ذلك فإن ّالمعارضة قد استفادت من كون بعض الفضائح الجديدة أظهرت الأوساط الحاكمة في صورة أكثر كآبة - هذه الأوساط التي لديها تقليديًا استعداد كبير جدًا لممارسة الفساد.
  • Am diesjährigen Holocaust-Gedenktag in Jerusalem überboten sich die israelischen Spitzenpolitiker wieder einmal gegenseitig, als sie der Schwermut der nationalen Psyche und der öffentlichen Hysterie im Hinblick auf die Absichten des Irans neue Nahrung gaben.
    فمرة أخرى شهد إحياء ذكرى يوم المحرقة في القدس هذا العام تنافس قادة إسرائيل فيما بينهم على تغذية كآبة العقلية الوطنية والهستريا الشعبية المحيطة بنوايا إيران.
  • In manchen Fällen führte die Fortschreibung von Rollenklischees dazu, dass Vätern am Arbeitsplatz ein geringerer Status eingeräumt wird und dass Männer nicht genügend ermutigt werden, berufliche und familiäre Verpflichtungen miteinander zu vereinbaren.
    وفي بعض الحالات أدى استمرار القوالب النمطية القائمة على اختلاف نوع الجنس إلى تدني مكانة الرجل العامل كأب وإلى عدم كفاية تشجيع الرجال على التوفيق بين المسؤوليات المهنية والأسرية.
  • Heute ist die Stimmung wesentlich trostloser und Bezüge aufdie Jahre 1929 und 1931 beginnen sichtbar zu werden, auch wenneinige Regierungen sich weiterhin so verhalten als sei die Kriseeher klassisch als außergewöhnlich.
    أما اليوم فقد أصبح المزاج أشد كآبة، حيث بدأت الإشارات إلىالعامين 1929 و1931 في التكاثر، حتى ولو أن بعض الحكومات ما زالتتتصرف وكأن الأزمة تقليدية أكثر منها استثنائية.
  • Die Kontroverse droht, einen Schatten auf einen großangekündigten Gipfel zweier der größten Demokratien der Erde zuwerfen.
    هذا الجدال الدائر يهدد بإضفاء جو من الكآبة والفتور علىالقمة التي بُـشِّـر بها كثيراً بين اثنتين من أعظم الديمقراطيات فيالعالم.
  • Dennoch: So düster der Ausblick auch sein mag, irgendwiewird es weitergehen – die Blumen werden blühen, eine leichte Brisedurch die Baumwipfel wehen, die Vögel werden singen und die Kinderlachen.
    ولكن على الرغم من كآبة التوقعات التي نسير نحوها مترنحين،فإن الزهور سوف تتفتح، وسوف يحرك النسيم الأشجار، وسوف تغني الطيورويضحك الأطفال.
  • Es überrascht nicht, dass die Atmosphäre beim diesjährigen Weltwirtschaftsforum düster war.
    لم يكن من المدهش أن يخيم جو من الكآبة على المنتدى الاقتصاديالعالمي لهذا العام.
  • Die Verschlechterung der öffentlichen Infrastruktur sowiedie Unfähigkeit, ausländisches Kapital anzulocken, haben diewirtschaftlichen Aussichten sogar noch verschlimmert.
    وإذا ما أضفنا إلى ذلك البنية الأساسية العامة المتدهورة،والعجز عن اجتذاب رؤوس الأموال الأجنبية، يصبح الموقف الاقتصادي أشدقتامة وكآبة.
  • Tatsächlich ist die Geschichte von Internet- Firmen inautoritären Ländern durchgehend düster.
    والواقع أن سجل شركات الإنترنت في الدول ذات الحكوماتالاستبدادية متماسك وباعث على الكآبة في آن.
  • Auf Grundlage des von Jon Kabat- Zinn am medizinischen Zentrum der University of Massachusetts entwickelten Stressreduktionsprogramms, kombiniert die achtsamkeitsbasiertekognitive Therapie ( MBCT) moderne kognitive Verhaltenstherapie mit Meditation, um den Patienten zu helfen, sich des Augenblicksbewusst zu werden und mit den von einem Moment zum andereneintretenden Veränderungen in Geist und Körper umgehen zu lernen(siehe www.mbct.co.uk).
    وطبقاً لبرنامج تخفيف الإجهاد الذي قدمه جون كابات زين فيالمركز الطبي التابع لجامعة ماساتشوستس، فإن العلاج الإدراكي المعتمدعلى التنبيه الذهني (MBCT) يجمع بين العلاج السلوكي الإدراكي الحديثوبين ممارسة التأمل من أجل مساعدة المريض على الوصول إلى قدر أكبر منالوعي والإدراك للحظة الحاضرة، بما في ذلك التواصل مع التغييرات التيتحدث من لحظة إلى لحظة في الذهن والجسد ( راجع الموقع التالي على شبكةالإنترنت: www.mbct.co.uk).