Keine exakte Übersetzung gefunden für دَخين


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch دَخين

Deutsch
 
Arabisch
erweitere Treffer
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • Die gewaltige Autobombe, die den libanesischen Ex-Premier Rafik al-Hariri am Valentinstag 2005 tötete, war in ganz Beirut zu hören. Fensterscheiben sprangen aus ihren Rahmen, schwarzer Rauch stieg in den blauen Februarhimmel. Es war ein Tag, der den Libanon veränderte, doch nicht so wie viele meinten.
    في عام 2005 وفي كلِّ مكان في بيروت، سُمع دوي انفجار هائل لسيارة مفخَّخة. ونتيجة ذلك الانفجار قُتل رئيس الوزراء اللبناني الأسبق، رفيق الحريري، كما تحطّم زجاج النوافذ وتصاعدت سحب الدخان الأسود في سماء ذلك اليوم الصافي من شهر شباط/فبراير - ذلك اليوم الذي كان من المنتظر أن يؤدَّي إلى تغيير لبنان، ولكنه لم يغيِّر الوضع في لبنان مثلما اعتقد الكثيرون.
  • Seine Allmacht wandte sich dem Himmel zu, der noch Rauch war. (So entstand er, und so entstand die Erde.) Und Er sprach zu ihm und zur Erde: "Kommt her, freiwillig oder gezwungen!" und sie erwiderten: "Wir kommen freiwillig."
    ثم استوى إلى السماء وهي دخان فقال لها وللأرض ائتيا طوعا أو كرها قالتا أتينا طائعين
  • der Rauch hat den Menschen den Fluchtweg abgeschnitten
    قطع الدخان عليهم طريق النجاة
  • Mehrere Opfer erlitten schwere Rauchvergiftungen
    يعاني العديد من ضحايا التسمم الحاد بالدخان
  • p) Förderung und Verbesserung umfassender geschlechtsspezifischer Strategien zur Prävention und Kontrolle des Tabakgebrauchs für alle Frauen, insbesondere Jugendliche und Schwangere, darunter unter anderem Aufklärungs-, Verhütungs- und Entwöhnungsprogramme und -dienste und die Verringerung der Belastung durch Passivrauchen, sowie Unterstützung der Ausarbeitung des Rahmenübereinkommens der Weltgesundheitsorganisation über Tabakkontrolle der Weltgesundheitsorganisation;
    (ع) تشجيع وتحسين ووضع استراتيجيات جنسانية شاملة لمكافحة التدخين والوقاية منه موجهة إلى النساء وبصفة خاصة للمراهقات والحوامل تتضمن، في جملة أمور برامج وخدمات التثقيف والوقاية والكف عن التدخين وتخفيض ما يتعرض له الناس من دخان التبغ في بيئتهم ودعم وضع اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية لمكافحة التبغ؛
  • Die Erwähnung von Menschenrechten und Demokratie istlediglich ein Vorwand, um China zu dämonisieren.
    وكل الأحاديث عن حقوق الإنسان والديمقراطية ليست أكثر من ستارمن الدخان لتشويه صورة الصين.
  • ROM – Reines Blendwerk: So stellt sich Italiens derzeitiger Wahlkampf dar – sowohl für die Italiener als auch für die übrige Welt.
    روما ـ "إنها لعبة الدخان والمرايا": هكذا تبدو الحملةالانتخابية الحالية في إيطاليا ـ سواء في نظر الإيطاليين أو بقيةالعالم.
  • Während Europa mit seinen Reformen nach vorne prescht,stellt sich für Italien die Frage, ob seine Politik nichts andereszu bieten hat als Blendwerk.
    ومع تقدم أوروبا نحو الأمام في عملية الإصلاح، فإن السؤالالمطروح على إيطاليا الآن هو ما إذا كانت لعبة الدخان والمرايا هي كلما تستطيع السياسات الإيطالية أن تقدمه الآن.
  • In den letzten Tagen und Wochen waren im Fernsehen auf derganzen Welt ständig Bilder der Pekinger Skyline unter einer Glockeaus Smog und Dunst zu sehen.
    إن الصور الملتقطة للأفق في بكين والذي يبدو وكأنه سابح بينسحب كثيفة من الضباب والدخان أصبحت من المشاهد المعتادة على شاشاتالقنوات التلفزيونية العالمية أثناء الأيام والأسابيعالأخيرة.
  • Natürlich gibt es selbst in transparenten Demokratienobskure Drahtziehereien und Verhandlungen in früher so genanntenverräucherten Hinterzimmern.
    لا شك أن حتى الديمقراطيات المفتوحة تمارس قدراً من المناوراتالواضحة وعقد الصفقات فيما اصطلح على وصفه بغرف الدخان.