Keine exakte Übersetzung gefunden für hedge

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch hedge

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • Die Bundesregierung hatte frühzeitig für einen freiwilligen Verhaltenskodex für Hedge-Fonds geworben.
    لقد تقدمت الحكومة الألمانية في وقت مبكر بطلب ميثاق تصرف بشكل تطوعي لعمل صناديق تحوّط.
  • Ausdrücklich lobte die Kanzlerin die seit letztem Jahr bestehende Selbstverpflichtung europäischer Hedge-Fonds.
    وأثنت المستشارة الألمانية بشدة على صناديق التحوّط الأوروبية القائمة على التزام ذاتي منذ العام الماضي.
  • Der Handel mit Derivaten durch Investmentbanken, Hedge Fonds und andere Marktteilnehmer bringt immense Gewinne für die Händler, während der realen Wirtschaft produktive Investitionenvorenthalten werden und die Schaffung von Arbeitsplätzenunterbleibt.
    وتحصد المتاجرة بالمشتقات المالية التي تقوم بها بنوكالاستثمار وصناديق التحوط وغيرها من الفعاليات المساهمة في السوقأرباحاً هائلة للمتاجرين بها بنفس الوقت الذي تحرم فيه الاقتصادالحقيقي من الاستثمارات وتوليد فرص العمل.
  • Investmentbanker haben ihre gemütlichen Jobs verloren, weilsie keine überzeugende Methode ausarbeiten konnten, um den Preisfür notleidende Hypothekenschulden auszurechnen. Andernfalls wärenihre Firmen in der Lage gewesen, sich die Billionen Dollar zupumpen, die derzeit am Spielfeldrand sitzen, in den Händen von Staatsfonds, Private- Equity- Gruppen, Hedge- Fonds undanderen.
    لقد خسر العاملون في البنوك الاستثمارية وظائفهم المريحة بسببعجزهم عن التوصل إلى أي وسيلة مقنعة لتحديد قيمة ديون الرهن العقاريالمتعثرة، ولو كان الأمر غير ذلك لكانت شركاتهم قد نجحت في استغلالالتريليونات من الدولارات التي أصبحت تصب الآن في أنشطة جانبية، مثلصناديق الثروة السيادية، ومجموعات الأسهم الخاصة، وصناديق الوقاء،وغيرها.
  • Und dann gibt es da noch die Zahlen, die sehr groß klingenund schwer zu deuten sind: $ 300 Billionen in „derivativen“ Wertpapieren; $ 3 Billionen werden in 12.000 globalen „ Hedge- Fonds“verwaltet, $ 1,2 Billionen pro Jahr an „ Private Equity“ (privatem Beteiligungskapital).
    ثم هناك الأرقام التي تبدو بالغة الضخامة والتي يتعذرتفسيرها: ثلاثمائة تريليون دولار أميركي في هيئة أوراق مالية"ثانوية"؛ وثلاثة تريليونات تديرها 12 ألف شركة متخصصة في "صناديقالمجازفة العالية"؛ و 1.2 تريليون دولار أميركي سنوياً في هيئة "أسهمعادية خاصة".
  • Ein allgemeiner Sturm auf das Bankensystem hat zum ersten Mal seit siebzig Jahren wieder Ängste ausgelöst, während das Schattenbankensystem – Makler/ Händler, andere Hypothekengeldgeber, Refinanzierungsstrukturen und Conduits, Hedge- Fonds, Geldmarktfondsund Private- Equity- Unternehmen – der Gefahr eines Sturms auf seinekurzfristigen Verbindlichkeiten ausgesetzt ist.
    الآن، ولأول مرة منذ سبعة عقود من الزمان، أصبحت احتمالاتتدفق المودعين على كل البنوك والمؤسسات المالية لاسترداد ودائعهم تشكلمصدراً حقيقياً للخوف، بينما أصبح النظام المصرفي الزائف ـ السماسرةوالمضاربين، ومؤسسات إقراض الرهن العقاري غير المصرفية، وأدواتالاستثمار المركبة، وصناديق الوقاء، وصناديق أسواق المال، وشركاتالأسهم الخاصة ـ عُرضة لتزاحم المودعين المطالبين برد ديونهم قصيرةالأمد.
  • In der Folge platzen nun eine Immobilienblase, eine Hypothekenblase, eine Eigenkapitalblase, eine Anleihenblase, eine Kreditblase, eine Rohstoffblase, eine Private- Equity- Blase und eine Hedge- Fonds- Blase gleichzeitig.
    ونتيجة لهذا فقد أخذت فقاعات الإسكان، وفقاعات الرهن العقاري،وفقاعات الأسهم، وفقاعات السندات، وفقاعات الائتمان، وفقاعات السلعالأساسية، وفقاعات الأسهم الخاصة، وفقاعات صناديق الوقاء، في الانفجارفي كل مكان وفي نفس الوقت.
  • Obwohl Aufsichtsvorschriften und Überwachung niemalsperfekt sein können, könne eine Ausweitung auf Hedge- Fonds undandere unregulierte Einrichtungen immerhin noch die negativen Auswirkungen mindern.
    ورغم أن التنظيم والإشراف لن يصلا إلى الكمال أبداً، إلا أنتوسيع نطاق هذا النوع من الإشراف بحيث يشمل صناديق المجازفة العاليةوغيرها من الأدوات المالية غير المنظمة من شأنه أن يخفف من العيوبوالمشاكل المترتبة على الاستعانة بمثل هذه الأدوات.
  • Die Regierung Obama verspricht Verluste aufzufangen, um Hedge Funds und andere private Investoren davon zu überzeugen, diefaulen Vermögenswerte der Banken aufzukaufen.
    وتَـعِد إدارة أوباما بتعويض الخسائر لإقناع صناديق الوقاءومستثمري القطاع الخاص بشراء الأصول الرديئة للبنوك.
  • Die Bankenverluste sind bereits eingetreten, und ihre Gewinne müssen jetzt auf Kosten der Steuerzahlererfolgen. Es wird also lediglich die Kosten erhöhen, Hedge Funds als dritte Partei ins Spiel zu bringen.
    لقد وقعت خسائر البنوك بالفعل، ولابد وأن تتأتى مكاسبها الآنعلى حساب دافعي الضرائب. وإشراك صناديق الوقاء في الأمر باعتبارهاطرفاً ثالثاً من شأنه أن يزيد من التكاليف ببساطة.