Übersetzung تَدْبِيرٌ مُؤَقَّتٌ

  • arabdict Wörterbuch & Übersetzer Arabisch Deutsch
  • arabdict
  • Einfügen Übersetzung einfügen
  • F & A Frage & Antwort
  • Account
    Einloggen/Registrieren
  • Sprache Sprache auswählen
  • Mehr
    • Übersetzung einfügen
    • Frage & Antwort
    • Favoritenliste
    • Vokabeltrainer
    • Kontakt
    • Hall of Fame
    • Historie
    • Wunschliste
Wörterbuch auswählen
  • Deutsch - Arabisch
  • Englisch - Arabisch
  • Französisch - Arabisch
  • Spanisch - Arabisch
  • Italienisch - Arabisch
  • Türkisch - Arabisch
  • Arabisch - Arabisch
Lernen
        Übersetzen | Synonyme | Gegensätze | korrigieren
        Medizin   Recht   Computer  

        Übersetzen Deutsch Arabisch تَدْبِيرٌ مُؤَقَّتٌ

        Deutsch
         
        Arabisch
        relevante Überetzungen
        • die Maßnahme (n.) , [pl. Maßnahmen]
          تَدْبِير [ج. تدبيرات]
          mehr ...
        • die Verwaltung (n.) , [pl. Verwaltungen]
          تَدْبِير [ج. تدابير] ، {المغرب}
          mehr ...
        • das Management (n.) , [pl. Managements]
          تَدْبِير {المغرب}
          mehr ...
        • die Betriebsführung (n.) , [pl. Betriebsführungen] , {Med}
          تَدْبِير {طب}
          mehr ...
        • die Frugalität (n.)
          تَدبِير
          mehr ...
        • das Prozedere (n.)
          تَدبِير
          mehr ...
        • die Leitung (n.) , [pl. Leitungen]
          تَدْبِير [ج. تدابير]
          mehr ...
        • die Manipulation (n.) , [pl. Manipulationen]
          تَدْبِير [ج. تدابير]
          mehr ...
        • die Regelung (n.) , [pl. Regelungen]
          تَدْبِير
          mehr ...
        • die Führung (n.) , [pl. Führungen]
          تَدْبِير
          mehr ...
        • die Diät (n.) , [pl. Diäten] , {Med}
          تَدْبِير {طب}
          mehr ...
        • die Beschaffung (n.) , [pl. Beschaffungen] , {Recht}
          تَدْبِير [ج. تدابير] ، {قانون}
          mehr ...
        • die Behandlung (n.) , [pl. Behandlungen]
          تَدْبِير
          mehr ...
        • die Maßregel (n.) , [pl. Maßregeln]
          تَدْبِير [ج. تدابير]
          mehr ...
        • die Machenschaft (n.)
          تدبير المكائدِ
          mehr ...
        • die Vergeltungsmaßnahme (n.) , {Recht}
          تدبير انتقامي {قانون}
          mehr ...
        • die Oberservationsmaßnahme (n.) , {Recht}
          تدبير المراقبة {قانون}
          mehr ...
        • der Vergeltungsmaßregel (n.)
          تدبير انتقاميّ
          mehr ...
        • die Maskenbeschaffung (n.)
          تدبير الكمامات
          mehr ...
        • der Beschaffungskatalog (n.) , {Comp}
          كتالوج التدبير {كمبيوتر}
          mehr ...
        • die Wohnungsbeschaffung (n.) , {Recht}
          تدبير المسكن {قانون}
          mehr ...
        • die Wohnungsbeschaffung (n.)
          تدبير السكن
          mehr ...
        • Gottes Plan
          التدبير الإلهي
          mehr ...
        • die geplante Maßnahme (n.)
          التدبير المخطَّط
          mehr ...
        • die Vorschaltmaßnahme
          تدبير أولي
          mehr ...
        • die Sicherheitsmaßnahme (n.)
          تدبير أمني
          mehr ...
        • die Ökonomisierung (n.)
          تدبير اقتصادي
          mehr ...
        • die Machenschaft (n.)
          تدبير في الخَفاء
          mehr ...
        • pflegerisches Verfahren (n.) , {Med}
          التدبير التمريضي {طب}
          mehr ...
        • die Hilfsmaßnahme (n.)
          تدبير الإغاثة
          mehr ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        Textbeispiele
        • betont, dass die in Ziffer 3 erteilte Ermächtigung zur Verwendung der für besondere politische Missionen bewilligten Mittel eine vorläufige und außerordentliche Maßnahme darstellt, beschließt, dass das Büro zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung aus dem Programmhaushalt finanziert wird, und ersucht den Generalsekretär, beginnend mit dem Entwurf des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2008-2009 Mittel für das Büro zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung in dem entsprechenden Kapitel des Programmhaushaltsplans zu veranschlagen, um eine nachhaltige und auf lange Sicht zuverlässige Finanzierung des Büros sicherzustellen;
          4 - تؤكد على أن الإذن باستخدام المبلغ من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة، المشار إليه في الفقرة 3 أعلاه تدبير مؤقت واستثنائي، وتقرر أنه سيتم تمويل مكتب دعم بناء السلام من الميزانية البرنامجية، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج الاعتماد المخصص لمكتب دعم بناء السلام تحت الباب الملائم من الميزانية البرنامجية، اعتبارا من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009، لضمان استمرار التمويل الطويل الأجـل والموثوق بــه للمكتـب؛
        • in der Überzeugung, dass es ratsam ist, dem Generalsekretär zu gestatten, als vorübergehende Maȣnahme zusätzlich zu den nach dem Statut genehmigten 12 Ad-litem-Richtern einen weiteren Ad-litem-Richter zu ernennen, damit der Gerichtshof einem der Verfahren einen Reserverichter zuteilen kann, und Kenntnis nehmend von der Zusicherung des Präsidenten des Gerichtshofs, dass diese vorübergehende Maȣnahme im Rahmen der vorhandenen Mittel vorgenommen wird,
          واقتناعا منه باستصواب السماح للأمين العام بتعيين قاض مخصص إضافة إلى القضاة المخصصين المأذون بتعيينهم بموجب النظام الأساسي وعددهم 12 قاضيا، وذلك كتدبير مؤقت، لتمكين المحكمة الدولية من انتداب قاض احتياطي لإحدى المحاكمات، وإذ يحيط علما بتأكيد رئيس المحكمة الدولية بأن هذا التدبير المؤقت سيتخذ في حدود الموارد المتاحة،
        • Ein Gericht in einem Staat, in dem eine vorläufige Maȣnahme oder eine Schutzmaȣnahme getroffen wurde, ist nur dann zur Entscheidung über die Sache selbst zuständig, wenn
          وليس للمحكمة الموجودة في الدولة التي يتخذ فيها التدبير المؤقت أو الوقائي ولاية للبت في الدعوى بناء على مقوماتها ما لم:
        • in der Überzeugung, dass vorübergehende Maßnahmen zur weiteren Deckung des zivilen Bedarfs des irakischen Volkes ergriffen werden müssen, bis die Erfüllung der einschlägigen Resolutionen, so namentlich der Resolutionen 687 (1991) vom 3. April 1991 und 1284 (1999), durch die Regierung Iraks es dem Rat gestattet, weitere Maßnahmen in Bezug auf die in Resolution 661 (1990) genannten Verbote zu ergreifen, im Einklang mit den Bestimmungen der genannten Resolutionen,
          واقتناعا منه بضرورة اتخاذ تدبير مؤقت لمواصلة تلبية الاحتياجات المدنية للشعب العراقي ريثما تنفذ حكومة العراق أحكام القرارات ذات الصلة، بما في ذلك خاصة القراران 687 (1991) المؤرخ 3 نيسان/أبريل 1991 و 1284 (1999)، بما يسمح للمجلس باتخاذ إجراءات إضافية فيما يتعلق بأوجه الحظر المشار إليها في القرار 661 (1990)، وفقا لأحكام هذه القرارات،
        • Bevor der ersuchte Vertragsstaat eine nach diesem Artikel getroffene vorläufige Maßnahme aufhebt, gibt er dem ersuchenden Vertragsstaat, soweit möglich, Gelegenheit, seine Gründe für eine Fortdauer der Maßnahme darzulegen.
          قبل وقف أي تدبير مؤقت اتخذ عملا بهذه المادة، على الدولة الطرف متلقية الطلب أن تتيح للدولة الطرف الطالبة، حيثما أمكن ذلك، فرصة لعرض ما لديها من أسباب تستدعي مواصلة ذلك التدبير.
        • Natürlich stellt sich eine ernste Frage über den derzeitherrschenden Obersten Rat der Ägyptischen Streitkräfte: Wie könnendiejenigen, die den Status quo durchgesetzt haben, den Wandelvorantreiben? Doch schließlich ist die Militärherrschaft nur einevorübergehende Maßnahme, sagen wir uns zumindest.
          هناك بطبيعة الحال تساؤل بالغ الأهمية حول المجلس الأعلىللقوات المسلحة الذي يحكم مصر الآن: كيف يتسنى للمؤسسة التي تفرضالوضع الراهن أن تتحول إلى عامل للتغيير؟ ولكن من الواضح أن الحكمالعسكري ليس أكثر من تدبير مؤقت، أو هكذا نتصور الأمر.
        • Der Aufbau der afghanischen Sicherheitskräfte ist ein Notbehelf, da das Land keine Streitkräfte in der Größenordnungunterhalten kann, die es jetzt braucht.
          والمحاولات الجارية لبناء قوات أمن أفغانية هي في أغلبهاعبارة عن تدبير مؤقت، حيث أن البلاد غير قادرة على دعم ورعاية الحجمالمطلوب الذي تحتاج إليه من القوات الآن.
        • Im Grunde sind die Rettungspakete der EU und des IWFlediglich eine verzögernde Maßnahme: Selbst Kredite vonwohlgesinnter Seite müssen schließlich am Ende zurückgezahltwerden.
          ذلك أن عمليات الإنقاذ من جانب الاتحاد الأوروبي وصندوق النقدالدولي ليست أكثر من تدبير مؤقت لكسب الوقت: فحتى القروض الميسرة لابدمن سدادها في النهاية.
        support arabdict
        Wörterbücher & Lexika
        • Deutsch
        • Englisch
        • Französisch
        • Spanisch
        • Italienisch
        Frage & Antwort
        • Fragen Deutsch
        • Fragen Englisch
        • Fragen Französisch
        • Fragen Italienisch
        • Fragen Spanisch
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videothek
        Folge arabdict
        • Kontakt
        • Über uns

        Copyright © 2008 – 2025

        • Sprache auswählen
        • Impressum
        • Nutzungsbedingungen
        • Datenschutzerklärung

        Registrieren / Einloggen


        Sprache ändern

        • Englisch
        • Französisch
        • Spanisch
        • Italienisch
        • Türkisch
        • Arabisch

        Übersetzung einfügen



        Suchtipps

        - Hier klicken, um die Suchergebnisse zu filtern.
        - Der grüne Haken gibt die exakten Treffer an.
        - Hier klicken, um Einträge zu ergänzen, zu ändern oder zu korrigieren.
        - Den Pfeil anklicken für Beispiele und weitere Informationen.
        - Hier klicken, um in externen Webseiten nachzuschlagen.
        - Hier klicken, um die Beispiele zu schließen.
        - Aussprache mittels Google Translate.
        - Hier klicken, um die Übersetzungsinformationen anzuzeigen.

        Verb Konjugation (Arabisch)