Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı Orient-Institut

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

örneklerde
  • Uno de esos estudios figura en los comentarios de William A. Reinsch, Presidente del Consejo Nacional de Comercio Exterior, realizados el 6 de octubre de 2004 en el Instituto del Oriente Medio.
    راينش، رئيس المجلس الوطني للتجارة الخارجية ، في معهد الشرق الأوسط، يوم 6 تشرين الأول/ أكتوبر 2004.
  • Respecto de las obligaciones en concepto de prestaciones por cese en el servicio y posteriores a la jubilación, la Junta observa que se comprobó que varias de las entidades sometidas a auditoría (por ejemplo, la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo/Organización Mundial del Comercio, la Universidad de las Naciones Unidas, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), el Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente, el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) y el UNFPA) tenían deficiencias.
    وفيما يتعلق بمسؤوليات استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، يلاحظ المجلس أن عددا من الكيانات (مثلا، مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) ومنظمة التجارة العالمية، وجامعة الأمم المتحدة. وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وصندوق الأمم المتحدة للسكان) كانت مقصرة في هذا الصدد.
  • Las Naciones Unidas, el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC, la Universidad de las Naciones Unidas, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, el Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente, el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones, el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, el Fondo de Población de las Naciones Unidas, el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos, la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, el Tribunal Penal Internacional para Rwanda, el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas.
    الأمم المتحدة، ومركز التجارة الدولية المشترك بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية، وجامعة الأمم المتحدة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، ووكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا)، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
  • Los tres miembros de la Junta son responsables conjuntamente de la comprobación externa de las cuentas de las Naciones Unidas, las actividades de mantenimiento de la paz y misiones especiales de las Naciones Unidas, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Fondo de Población de las Naciones Unidas, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas, el Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente, el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones, los fondos de contribuciones voluntarias administrados por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, el Fondo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos, la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos, el Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia desde 1991, el Tribunal Penal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de genocidio y otras violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de Rwanda y de los ciudadanos rwandeses presuntamente responsables de genocidio y otras violaciones de esa naturaleza cometidas en el territorio de Estados vecinos entre el 1º de enero y el 31 de diciembre de 1994, el plan maestro de mejoras de infraestructura, el Centro de Comercio Internacional, la Universidad de las Naciones Unidas y la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas.
    ويضطلع الأعضاء الثلاثة في المجلس بالمسؤولية المشتركة عن المراجعة الخارجية لحسابات الأمم المتحدة وأنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات الخاصة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، ووكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، وصناديق التبرعات التي تديرها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وصندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع والمحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة ؛ 1991 والمحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات المماثلة في أراضي الدول المجاورة بين 1 كانون الثاني/يناير 1994 و31 كانون الأول/ديسمبر 1994؛ والخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية ومركز التجارة الدولية، وجامعة الأمم المتحدة، والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.