Deutsch-Arabisch
Substantiv, neutral
das
Gerichts- und Notarkostengesetz
(n.) , {Recht}
قانون نفقات المحكمة وكاتب العدل
{قانون}
relevante Treffer
elektronisches Gerichts- und Verwaltungspostfach
(n.) , {Recht}
صندوق المحكمة القضائي والإداري الإلكتروني
{قانون}
das
Elektronische Gerichts- und Verwaltungspostfach
(n.) , {Recht}
صندوق البريد القضائي والإداري الإلكتروني
{قانون}
die
Bewährungs- und Gerichts-Hilfe Baden-Württemberg
(n.) , {Recht}
مكتب المساعدة خلال فترة وقف تنفيذ الحكم والمساعدة القضائية في بادن فورتمبيرغ
{قانون}
die
Geschäftsnummer des Gerichts
(n.) , {Recht}
الرقم المرجعي للمحكمة
{قانون}
die
Tagesordnung des Gerichts
(n.) , {Recht}
جدول أعمال المحكمة
{قانون}
die
Geschäftsstelle des Gerichts
{Recht}
قلم المحكمة
{قانون}
die
Geschäftsstelle des Gerichts
{Recht}
كتابة ضبط المحكمة
{المغرب}، {قانون}
die
Entscheidung des Gerichts
قرار المحكمة
die
Besetzung des Gerichts
(n.) , {Recht}
تشكيل المحكمة
{قانون}
die
Besetzung des Gerichts
(n.) , {Recht}
تكوين المحكمة
{قانون}
am Tage des Gerichts
{Relig.}
يوم القيامة
{دين}
die
Missachtung des Gerichts
{Recht}
انتهاك حرمة المحكمة
{قانون}
Tag des jüngsten Gerichts
يوم الدين
die
Bezeichnung des ersuchenden Gerichts
{Recht}
اسم وصفة القضاء الطالب
{قانون}
Zur Überzeugung des Gerichts
{Recht}
حسب قناعة المحكمة
{قانون}
Tag des Jüngsten Gerichts
{Relig.}
يوم القيامة
{دين}
im Zeitpunkt der Anrufung des Gerichts
{Recht}
وقت الاختصام للمحكمة
{قانون}
im Zeitpunkt der Anrufung des Gerichts
{Recht}
وقت الاحتكام للمحكمة
{قانون}
die
Beklagte erschien vor der Geschäftsstelle des Gerichts
{Recht}
مثلت المدعى عليها أمام مكتب إدارة الدعوى
{وثائق قانونية}، {قانون}
Das Wohl der Kinder ist zur Überzeugung des Gerichts gefährdet.
form., {Recht}
استقر في يقين المحكمة أن مصلحةَ الأطفالِ مُعرضةٌ للخطر.
{قانون}
und mit großer Traurigkeit und Trauer trauere ich um meinen Vater, meine Geliebte und meine Seele
وببالغ الحزن والأسى أنعى وفاة أبي وحبيبي وروحي
die
Verordnung über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
(n.) , {EUGVVO}, form., {Recht,Wirt}
لائحة الاختصاص القضائي والاعتراف بالقرارات وتنفيذها في القضايا المدنية والتجارية
{قانون،اقتصاد}
Praxis für Plastische, Ästhetische und Rekonstruktive Nasen- und Gesichtschirurgie
{Med}
عيادة الجراحات التقويمية والتجميلية والتكوينية للأنف والوجه
{طب}
die
Aufnahme und Bereitstellung von Bürgschaften und Sicherheiten verschiedener Arten.
(n.) , {Bank,Wirt}
قبول وتقديم مختلف أنواع الضمانات والكفالات
{بنوك،اقتصاد}
Gesundheit und Seelenfrieden sind wertvoller als Schätze und Geld
الصحة وراحة البال أغلى من الكنوز والأموال
die
deutsche Gesellschaft für Psychiatrie und Psychotherapie, Psychosomatik und Nervenheilkunde
{Med}
الجمعية الألمانية للطب النفسي والعلاج النفسي، علم النفس الجسدي وعلم الأعصاب
{طب}
der
Impfstoff gegen Diphtherie- und Tetanustoxoide und azellulären Keuchhusten
(n.) , {Comp}
لقاح ذوفانات الدفتريا والتيانوس والسعال الديكي اللاخلوي
{كمبيوتر}
die
Wirtschafts- und Sozialkommission für Asien und den Pazifik
{Wirt}
اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
{اقتصاد}
die
Abteilung für Register und gesundheitliche und medizinische Zulassungen
(n.)
قسم السجلات والتراخيص الطبية والصحية
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen