Deutsch-Arabisch
..., neutral
das
Übereinkommen über die Beförderung gefährlicher Güter
{transport.}
قانون نقل المواد الخطرة
{نقل}
relevante Treffer
das
Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße
(n.) , form., Sing., {Recht,Pol,Physik}
الاتفاقية الأوروبية بشأن النقل البري الدولي للسلع الخطرة
{قانون،سياسة،فزياء}
Internationaler Code für die Beförderung gefährlicher Güter mit Seeschiffen
{mar.,Recht}
المدونة البحرية الدولية للبضائع الخطرة
{بحرية،قانون}
das
Übereinkommen über die biologische Vielfalt
{Pol}
اتفاقية التنوع البيولوجي
{سياسة}
das
Übereinkommen über die frühzeitige Benachrichtigung bei nuklearen Unfällen
{Pol}
اتفاقية التبليغ المبكر عن وقوع حادث نووي
{سياسة}
Europäisches Übereinkommen über die Beteiligung von Ausländern am kommunalen öffentlichen Leben
{Pol}
اتفاقية مشاركة الأجانب في الحياة العامة على المستوى المحلي
{سياسة}
Übereinkommen der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf
(n.) , {Pol,Wirt}
اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع
{سياسة،اقتصاد}
Übereinkommen der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf
(n.) , {Wirt}
اتفاقية الأمم المتحدة لعقود البيع الدولي للبضائع
{اقتصاد}
Wiener Übereinkommen über Straßenverkehrszeichen
{Pol}
اتفاقية فيينا بشأن لافتات وإشارات الطرق
{سياسة}
das
Übereinkommen über nukleare Sicherheit
(n.) , {Pol}
اتفاقية السلامة النووية
{سياسة}
Wiener Übereinkommen über diplomatische Beziehungen
{Pol}
اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية
{سياسة}
Wiener Übereinkommen über konsularische Beziehungen
{Pol}
اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية
{سياسة}
das
Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen
{Pol}
اتفاقية المشتريات الحكومية
{سياسة}
Wiener Übereinkommen über konsularische Beziehungen
(n.) , {Pol,Recht}
اتفاقية فيينا الصادرة بشأن العلاقات القنصلية
{سياسة،قانون}
Wiener Übereinkommen über den Straßenverkehr
{Pol}
اتفاقية فيينا بشأن حركة المرور على الطرق
{سياسة}
das
Übereinkommen über das Verbot chemischer Waffen
(n.) , {Pol}
اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية
{سياسة}
das
Übereinkommen über das Recht der nichtschifffahrtlichen Nutzung internationaler Wasserläufe
{Pol}
اتفاقية قانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية
{سياسة}
Verordnung über die Zentrale Kommission für die Biologische Sicherheit
(n.) , {Recht,Umwelt}
لائحة اللجنة المركزية للسلامة البيولوجية
{قانون،بيئة}
Vertrag über die Lieferung, den Transport und die Inbetriebnahme
(n.) , {Recht}
عقد توريد وتركيب وتشغيل
{قانون}
Gesetz über den Aufenthalt, die Erwerbstätigkeit und die Integration von Ausländern im Bundesgebiet
{Recht}
قانون الإقامة والعمل واندماج الأجانب داخل الأراضي الاتحادية
{قانون}
das
Übereinkommen zur Bekämpfung widerrechtlicher Handlungen gegen die Sicherheit der Seeschifffahrt
{Pol}
اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية
{سياسة}
die
Verordnung über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
(n.) , {EUGVVO}, form., {Recht,Wirt}
لائحة الاختصاص القضائي والاعتراف بالقرارات وتنفيذها في القضايا المدنية والتجارية
{قانون،اقتصاد}
das
UNESCO-Übereinkommen über Maßnahmen zum Verbot und zur Verhütung der unzulässigen Einfuhr, Ausfuhr und Übereignung von Kulturgut
{Pol}
اتفاقية اليونسكو بشأن التدابير الواجب اتخاذها لحظر ومنع استيراد وتصدير ونقل ملكية الممتلكات الثقافية
{سياسة}
der
Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Tunesischen Republik über die Auslieferung und die Rechtshilfe in Strafsachen
(n.) , {Recht}
المعاهدة المبرمة بين جمهورية ألمانيا الاتحادية والجمهورية التونسية بشأن تسليم المجرمين والمساعدة القانونية في القضايا الجنائية
{قانون}
Die Staatsanwaltschaft hat beantragt, den Beschuldigten gemäß § 00 des SGB zu bestrafen, sowie die schärfste Strafe über den Beschuldigten zu verhängen.
{Recht}
وطالبت النيابة العامة بمعاقبة المتهم طبقًا للمواد 00 من قانون العقوبات، وطالبت بتطبيق أقصى عقوبة على المتهم.
{قانون}
über die Straße
عبر الطريق
über die Brücke
عبر الجسر
die
Benachrichtigungen über die Videoqualität
(n.) , Pl., {Comp}
إعلامات جودة الفيديو
{كمبيوتر}
Bericht über die Jahresabschlüsse
{Bank}
تقرير عن القوائم المالية
{بنوك}
Aufklärung über die Rechtslage
التوعية بشأن الوضع القانوني
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen