Deutsch-Arabisch
...
unter den Armen hindurchgreifen
مرر يديك تحت الإبط
relevante Treffer
jmdm. den Boden unter den Füßen wegziehen
سحب البساط من تحت أقدامه
unter den Trümmern
تحت الأنقاض
unter den Kommilitonen
بين الزملاء
unter den gegenwärtigen Umständen
في الظروف الحالية
unter den Teppich kehren
(v.)
أخفى الأمر
Unter den Tisch fallen
لا يأخذ بعين الاعتبار
natürliche Missbildungen unter den Unterbauen
Pl., {Geologie}
تشوهات طبيعية تحت الأساسات
{جيولوجيا}
unter den Voraussetzungen einer psychischen Störung
{Recht}
في ظل شروط الاضطراب العقلي
{قانون}
Unter den Blinden ist der Einäugige König.
أعرج في حارة المكسحين.
{مثل مصري}
Unter den Blinden ist der Einäugige König.
الأعور في بلد العميان ملك.
unter Vorbehalt des Eigentums für den Verkäufer
{Recht}
مع الاحتفاظ بحق الملكية للبائع
{قانون}
Unter Berufung auf den Grundsatz der Herdenimmunität
مستشهدة بمبدأ حصانة القطيع
die
Stimme der Armen
(n.)
صوت الفقراء
mit offenen Armen
(adv.)
بِالأحْضان
jdn. mit offenen Armen empfangen
اِسْتَقْبَلَ بِالأحْضان
jdn. mit offenen Armen empfangen
فتح له ذراعيه مرحبًا به
Ich stehe mit offenen Armen bereit
إيدي على كتفك
{تعبير مصري}
den edlen Propheten und den heiligen Koran verspottet und den Islam verfluchtet.
{Recht}
التهكم على الرسول الكريم وعلى القرآن الكريم وسب الدين الإسلامي.
{قانون}
die
Beziehung zwischen den Bakterien und den menschlichen Organen
{Bio.}
العلاقة بين الجراثيم وعضوية الإنسان
{بيولوجيا}
Du hast den Nagel auf den Kopf getroffen
لا فُضَّ فوك
den Nagel auf den Kopf treffen
umgang.
ذكر لب الموضوع
den Nagel auf den Kopf treffen
umgang.
أصاب عين الحقيقة
Um den ihr entstandenen Schaden aufgrund der Geschäftsführung durch den Beklagten zu beweisen, was sie dazu veranlasste, seinen Dienst zu beenden.
{Recht}
لإثبات الاضرار التي لحقت بها من جراء إدارة المدعى عليه، مما دفعها لإنهاء خدمته.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Die Staatsanwaltschaft hat beantragt, den Beschuldigten gemäß § 00 des SGB zu bestrafen, sowie die schärfste Strafe über den Beschuldigten zu verhängen.
{Recht}
وطالبت النيابة العامة بمعاقبة المتهم طبقًا للمواد 00 من قانون العقوبات، وطالبت بتطبيق أقصى عقوبة على المتهم.
{قانون}
unter
(prep.) , {Recht}
بـ
{قانون}
unter
(prep.)
بَيْنَ
unter
(prep.)
في أثناء
unter
(prep.)
تَحْتَ
unter
(adv.)
أسفَلُ
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen