Deutsch-Arabisch
...
und das
فَهَذا
relevante Treffer
die
Schöne und das Biest
{lit.}
الحسناء والوحش
{أدب}
der
Frieden und das Segnen seien auf dem Gesandten Allahs
{Relig.}
والصلاة والسلام على رسول الله
{دين}
das Wahre und das Falsche
الحق والباطل
der
Soldat und das lachende Mädchen
الضابط والفتاة الضاحكة
{لوحة}
der
Löwe und das Mäuschen
{lit.}
الأسد والفأر
{أدب}
der
Junge und das Biest
{lit.}
الصبي والوحش
{أدب}
das
Sein und das Nichts
{phil.}
الوجود والعدم
{فلسفة}
Harun und das Meer der Geschichten
{lit.}
هارون وبحر القصص
{أدب}
das
Ich und das Es
{psych.}
الأنا والهو
{علم نفس}
die
Grube und das Pendel
الحفرة والبندول
Die Schöne und das Biest
{Volksmärchen}
الجميلة والوحش
{حكاية خرافية}
Das Gericht entschied, dass es keine Wertzuständigkeit habe, den ursprünglichen Fall und die Widerklage zu verhandeln, und verwies sie wegen der Zuständigkeit halber an das Teilarbeitsgericht.
{Recht}
حكمت المحكمة بعدم اختصاصها قيميًا بنظر الدعوى الأصلية والطلب المتقابل وإحالتهما للمحكمة العمالية الجزئية للاختصاص.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Oh unser Herr, segne das Leben meines Vaters und beschütze ihn vor allen Schlimmen und Bösen.
اللهم بارك في عمر أبي واحفظه من كل شرٍ وسوء.
das A und O
أهم شيء
und schließen Sie das Formular
{Comp}
وأغلق النموذج
{كمبيوتر}
Und täglich grüßt das Murmeltier
كل يوم زي اللي قبله
der
Einstieg in das Export- und Importgeschäft
(n.) , {Wirt}
البدء في تجارة التصدير والاستيراد
{اقتصاد}
Das dauert ja ewig und drei Tage
سيتغرق هذا وقتًا طويلًا جدًا
Das Urteil ist tat- und schuldangemessen.
{Recht}
يتناسب الحكم مع الجريمة المرتكبة والمسؤولية الجنائية للمتهم.
{قانون}
Bayerisches Gesetz über das Erziehungs- und Unterrichtswesen
(n.) , {Bildung,Recht}
القانون البافاري للتعليم والتدريس
{تعليم،قانون}
die
Funktionen und Daten für das soziale Netzwerk
(n.) , Pl., {Comp}
بيانات اجتماعية
{كمبيوتر}
Das Gericht entschied, ein Sachverständigenbüro zu bestellen, das einen Bericht erstellte, den das Gericht überprüft hat.
{Recht}
حكمت المحكمة بندب مكتب الخبراء، والذي أودع تقريره طالعته المحكمة وألمت به.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Das Füttern von Tauben und Katzen ist verboten!
form.
يُمنع إطعام الحمام والقطط!
Preis sei Allah, und Sein ist das Lob.
{Relig.}
سُبْحان اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ
{دين}
Gemeinsamer Markt für das Östliche und Südliche Afrika
كُومِيسّا
Das Gehalt unterliegt allen Steuern, Abgaben und sonstigen Abzügen
{Recht}
يخضع المرتب لكافة الضرائب والرسوم والاستقطاعات الأخرى
{قانون}
Das Gericht hat beschlossen, dass der Kaufvertrag gültig und wirksam ist.
{Recht}
حكمت المحكمة بصحة ونفاذ عقد البيع
{قانون}
Der Fall ging daher an das Teilarbeitsgericht und wurde unter Nr. 00 vom Jahr 2020 registriert.
{Recht}
وحيث وردت الدعوى إلى المحكمة العمالية الجزئية وقيدت برقم 00 لسنة 2020.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Bei Verstoß gegen das oben Erwähnte übernehme ich jegliche gesetzliche und strafrechtliche Verantwortung.
{Recht}
وإن خالفت ما ورد أعلاه أتحمل كامل المسئولية القانونية والجزائية.
{قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen