Deutsch-Arabisch
Substantiv, feminin
die
Verringerung der erheblichen Gefährlichkeit
(n.)
تقليل الخطورة البالغة
relevante Treffer
objektive Gefährlichkeit der Tathandlung
{Recht}
الخطورة الموضوعية للجريمة
{قانون}
die
Verringerung der Zahl der Blutplättchen
(n.) , {Med}
انخفاض عدد الصفائح الدموية
{طب}
die
Verringerung der schweren Depressionssymptome
(n.) , {psych.}
خفض حدة أعراض الاكتئاب
{علم نفس}
die
Gefährlichkeit
(n.) , [pl. Gefährlichkeiten]
خَطَرٌ
die
Gefährlichkeit
(n.) , [pl. Gefährlichkeiten]
خُطُورَةٌ
eine besondere Gefährlichkeit für die Allgemeinheit
خطر خاص على عامة الناس
die
Verringerung
(n.) , [pl. Verringerungen]
تَضَاؤُلٌ
die
Verringerung
(n.) , [pl. Verringerungen]
إِنْقَاصٌ
die
Verringerung
(n.) , [pl. Verringerungen]
تَخْسِيسٌ
die
Verringerung
(n.) , [pl. Verringerungen]
تَنَاقُصٌ
die
Verringerung
(n.) , [pl. Verringerungen]
خَفْض
die
Verringerung
(n.) , [pl. Verringerungen]
تَقْليصٌ
die
Verringerung
(n.) , [pl. Verringerungen]
نَقْصٌ
die
Verringerung
(n.) , [pl. Verringerungen]
الحد من
die
Verringerung
(n.) , [pl. Verringerungen]
تَنْقِيصٌ
[ج. تنقيصات]
die
Verringerung
(n.) , [pl. Verringerungen]
تَقْليلٌ
[ج. تقليلات]
die
Verringerung des Klimawandels
الحد من تغير المناخ
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{Recht}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{Med}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
Bedingungen der Gleichstellung der Abschlusszeugnisse der grundlegenden und dauerhaften beruflichen Ausbildung
Pl., {Bildung}
شروط تنظير شهادات ومؤهلات التكوين المهني الأساسي والمستمر
{تعليم}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {Recht}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{Recht}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
die
Aufdeckung der Tatbeteiligung an der Einschleusung der Ausländer
{Recht}
كشف النقاب عن التورط في تهريب الأجانب
{قانون}
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {Recht}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
an der Spitze der Pyramide der Macht
على رأس هرم السلطة
Regelungen betreffend die Genehmigung der Geschäftstätigkeit, Aufhebung oder Beschränkung der Genehmigung der Geschäftstätigkeit
Pl., {Recht,Wirt}
القرارات الصادرة بإعطاء الإذن للتاجر بالاتجار أو إلغاؤه أو الحدّ منه
{قانون،اقتصاد}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen