Deutsch-Arabisch
Substantiv, feminin
die
Schaltfläche der Taskleiste
(n.) , {Comp}
زر شريط المهام
{كمبيوتر}
relevante Treffer
die
Taskleiste
(n.) , {Comp}
شريط البرامج
{كمبيوتر}
die
Taskleiste
(n.) , {Comp}
شريط أدوات مخصص
{كمبيوتر}
die
Taskleiste
(n.) , {Comp}
شريط المهام
{كمبيوتر}
die
Schaltfläche
(n.) , {Comp}
زر الأمر
{كمبيوتر}
die
Schaltfläche
(n.)
زِرٌّ
die
Schaltfläche
(n.)
زر التشغيل
die
unterteilte Schaltfläche
(n.) , {Comp}
زر الانقسام
{كمبيوتر}
die
Schaltfläche 'Schließen'
(n.) , {Comp}
زر الإغلاق
{كمبيوتر}
die
Schaltfläche 'Blockieren'
(n.) , {Comp}
زر الحظر
{كمبيوتر}
die
Schaltfläche 'Start'
(n.) , {Comp}
زر البدء
{كمبيوتر}
die
Schaltfläche 'Suchen'
(n.) , {Comp}
زر البحث
{كمبيوتر}
die
interaktive Schaltfläche
(n.) , {Comp}
زر الإجراء
{كمبيوتر}
die
Schaltfläche 'Aktualisieren'
(n.) , {Comp}
زر التحديث
{كمبيوتر}
die
Schaltfläche 'Zurück'
(n.) , {Comp}
الزر 'رجوع'
{كمبيوتر}
die
interaktive Schaltfläche
(n.) , {Comp}
زر تبادلي
{كمبيوتر}
die
Schaltfläche 'Überspringen'
(n.) , {Comp}
زر التخطي
{كمبيوتر}
die
Schaltfläche 'Durchsuchen'
(n.) , {Comp}
زر الاستعراض
{كمبيوتر}
die
Schaltfläche für Scrollpfeil
(n.) , {Comp}
زر سهم التمرير
{كمبيوتر}
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{Recht}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{Med}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {Recht}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{Recht}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {Recht}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
an der Spitze der Pyramide der Macht
على رئس هرم السلطة
Regelungen betreffend die Genehmigung der Geschäftstätigkeit, Aufhebung oder Beschränkung der Genehmigung der Geschäftstätigkeit
Pl., {Recht,Wirt}
القرارات الصادرة بإعطاء الإذن للتاجر بالاتجار أو إلغاؤه أو الحدّ منه
{قانون،اقتصاد}
bilaterale Verträge zwischen der Schweiz und der Europäischen Union
{Pol}
العلاقات الثنائية بين سويسرا والاتحاد الأوروبي
{سياسة}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen