Deutsch-Arabisch
Substantiv
die
falsche uneidliche Aussage
(n.) , {Recht}
الإدلاء بشهادة زورًا بدون قسم اليمين
{قانون}
relevante Treffer
wegen falscher uneidlicher Aussage
{Recht}
بتهمة الإدلاء بشهادة كاذبة غير مشفوعة بيمين
{قانون}
eine
eidesstattliche Versicherung abgeben
{Recht}
أدلى بشهادة خطية تحت قسم
{قانون}
eine
eidesstattliche Erklärung abgeben
{Recht}
أدلى بشهادة خطية تحت قسم
{قانون}
wahrheitswidrig
(adv.) , {Recht}
زُورًا
{قانون}
jdm. die Schuld in die Schuhe schieben
مُحاوَلَةُ اتِّهَام برِيءٍ زُوْرًا
die
Zeugnisanerkennung
(n.)
الاعتراف بشهادة
Hochschulabschluss anerkennen
اعتراف بشهادة
Zeugnis ablegen
{Recht}
أدلى بشهادة
{قانون}
aussagen
(v.) , {unter Eid, bes. vor Gericht}, {Recht}
أَدلَى بِشَهَادَةٍ
{قانون}
eidesstattliche Versicherung abgeben
{Recht}
أدلى بشهادة خطية
{قانون}
mündliche Zeugenaussagen
(n.) , Pl., {Recht}
بينة بشهادة الشهود
{قانون}
der
Impfplan in der Geburtsurkunde
(n.) , {Med}
نموذج صفحة التطعيمات بشهادة الميلاد
{وثائق عراقية}، {طب}
die
Abgabe
(n.) , [pl. Abgaben]
إِدْلاَءٌ
[ج. إدلاءات]
die
Aussage
(n.) , [pl. Aussagen]
إِدْلاَءٌ
{أدلى بأقواله عند الشرطة}
das
Aussageverweigerungsrecht
(n.) , {Recht}
الحق في عدم الإدلاء بالأقوال
{قانون}
die
Angabeninitiative
(n.)
مبادرة الإدلاء بالبيانات
die
Aussageabsicht
(n.)
النية في الإدلاء ببيان
die
neutrale Aussage
{Recht}
محايد للإدلاء بشهادته
{قانون}
das
Zeugnisverweigerungsrecht
(n.) , {Recht}
حق الامتناع عن الإدلاء بالشهادة
{قانون}
die
Äußerungsfrist
(n.) , {Recht}
مهلة الإدلاء بالرأي
{قانون}
die
Äußerungsfrist
(n.) , {Recht}
مدة الإدلاء بالرأي
{قانون}
die
Äußerungsfrist
(n.) , {Recht}
فترة الإدلاء بالرأي
{قانون}
die
Zeugnisverweigerung
(n.) , [pl. Zeugnisverweigerungen] , {Recht}
امتناع عن الإدلاء بالشهادة
{قانون}
das
Zeugnisverweigerungsrecht
(n.) , {Recht}
الحق في رفض الإدلاء بالشهادة
{قانون}
das
Auskunftsverweigerungsrecht
(n.) , {Recht}
الحق في الامتناع عن الادلاء باي معلومات
{قانون}
bitte nähere Angaben
{Recht}
الرجاء الإدلاء بيانات تفصيلية
{قانون}
die
Freiheit der Berichterstattung
{Recht}
حرية الإدلاء بالأنباء الصحفية
{قانون}
die
Angaben nach bestem Wissen und Gewissen machen
{Recht}
الإدلاء بالبيانات بكل دقة وصدق
{قانون}
die
Rechtsfolgen falscher oder unvollständiger Angaben
{Recht}
العواقب القانونية المترتبة على الإدلاء بمعلومات وبيانات خاطئة أو غير كاملة
{قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen