Deutsch-Arabisch
Substantiv, maskulin
der
Blindwiderstand der Hochstromleitung eines Lichtbogenofens
(n.) , {Elec. Eng.}
مفاعلة خط تيار عالي لفرن قوسي
{هندسة كهربائية}
relevante Treffer
die
Hochstromleitung der Lichtbogenofenanlage
(n.) , {Elec. Eng.}
خط التيار العالي لتجهيزات فرن قوسي
{هندسة كهربائية}
der
Widerstand der Hochstromleitung einer Lichtbogenofeneinrichtung
(n.) , {Elec. Eng.}
مقاومة خط التيار العالي لفرن قوسي
{هندسة كهربائية}
der
Blindwiderstand der elektrischen Zuleitung einer Lichtbogenofenanlage
(n.) , {Elec. Eng.}
مفاعلة خط كهربائي لمعدة فرن قوسي
{هندسة كهربائية}
Der Kauf erfolgte mit der Bezahlung eines Kaufpreises in Höhe von 000 Millionen L.E.
{Recht}
تم الشراء مقابل ثمن نقدي مقداره 000 ملايين جنيه.
{قانون}
der
Blindwiderstand
(n.)
مفاعلة كهربائية
der
Notschalter des Lichtbogenofens
(n.) , {Elec. Eng.}
مفتاح الطوارئ للفرن القوسي
{هندسة كهربائية}
der
Betriebsschalter des Lichtbogenofens
(n.) , {Elec. Eng.}
مفتاح تشغيل للفرن القوسي
{هندسة كهربائية}
eines der vier Jahreszeiten
أحد فصول السنه الاربعه
Im Falle eines Scheiterns der Verhandlungen
{Pol}
في حال فشل المفاوضات
{سياسة}
die
Steuerung der Drehzahl eines Motors
{tech.}
التحكم في سرعة المحرك
{تقنية}
Teil der Verwaltung eines Staates
جزء من إدارة دولة
die
Rechnung der Halbwertszeit eines radioaktiven Elements
{Physik}
تحديد نصف عمر عنصر مشع
{فزياء}
zum Zwecke der Erlangung eines Aufenthaltstitels
{Recht}
لغرض الحصول على إقامة
{قانون}
zum Zwecke der Erlangung eines Aufenthaltstitels
{Recht}
بغرض الحصول على إقامة
{قانون}
unter der nationalen Rechtsprechung eines Staates
{Umwelt}
تحت السيادة الوطنية لدولة
{بيئة}
im Falle der Zwangsvollstreckung am Vermögen eines insolventen Gründers
{Wirt}
في حالة التنفيذ على أموال المؤسس المعسر
{وثائق سعودية}، {اقتصاد}
die
Bescheinigung über die Zurückstellung der Beurkundung eines Sterbefalls
(n.) , {Recht}
شهادة بشأن إرجاع توثيق حالة وفاة
{قانون}
die
Methoden zur Darstellung der Bewegung eines physikalischen Punktes
Pl., {arch.}
طرق إعطاء حركة النقطة المادية
{هندسة}
eine zusätzliche Strafe, die nachträglich aufgrund eines erst nach der Tat in Kraft getretenen Gesetzes verhängt worden sei.
{Recht}
عقوبة إضافية تم فرضها لاحقًا على أساس قانون لم يدخل حيز التنفيذ إلا بعد الجريمة.
{قانون}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{Med}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {Recht}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{Recht}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
eines
وَاحِدٌ
eines Tages
ذات يوم
eines nachts
ذات ليلة
eines Tages
يوماً ما
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen