Aucune traduction exact pour يَتَخَطَّفَ


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire turc arabe يَتَخَطَّفَ

turc
 
arabe
extended Results

les exemples
  • Çevrelerinde insanlar kapilip götürülürken (öldürülürken, ya da esir edilirken), bizim (Mekke'yi) güven içinde kudsî bir yer yaptigimizi görmediler mi? Hâlâ batila inanip Allah'in nimetine nankörlük mü ediyorlar?
    أولم يروا أنا جعلنا حرما آمنا ويتخطف الناس من حولهم أفبالباطل يؤمنون وبنعمة الله يكفرون
  • Görmediler mi çevrelerinde insanlar kaçırılırken biz ( kendi şehirleri Mekke ' yi ) , güvenli , dokunulmaz bir bölge yaptık ? Hala batıla inanıp Allah ' ın ni ' metine nankörlük mü ediyorlar ?
    « أَو لم يروْا » يعلموا « أنَّا جعلنا » بلدهم مكة « حرماً آمناً ويتخطف الناس من حولهم » قتلاً وسبياً دونهم « أفبالباطل » الصنم « يؤمنون وبنعمة الله يكفرون » بإشراكهم .
  • Görmediler mi ki , çevrelerinde insanlar kapılıp-yağma edilirken , Biz Harem ( Mekke ) yi güvenilir ( ve dokunulmaz ) kıldık ? Yine de onlar , batıla inanıp Allah ' ın nimetlerine nankörlük mü ediyorlar ?
    « أَو لم يروْا » يعلموا « أنَّا جعلنا » بلدهم مكة « حرماً آمناً ويتخطف الناس من حولهم » قتلاً وسبياً دونهم « أفبالباطل » الصنم « يؤمنون وبنعمة الله يكفرون » بإشراكهم .
  • Çevrelerinde insanlar kapılıp götürülürken Bizim Mekke ' yi güven içinde ve kutsal bir yer kıldığımızı görmediler mi ? Batıla inanıp Allah ' ın nimetini inkar mı ediyorlar ?
    « أَو لم يروْا » يعلموا « أنَّا جعلنا » بلدهم مكة « حرماً آمناً ويتخطف الناس من حولهم » قتلاً وسبياً دونهم « أفبالباطل » الصنم « يؤمنون وبنعمة الله يكفرون » بإشراكهم .
  • Görmezler mi ki etraflarındaki insanlar , birbirlerini öldürüp dururken biz Harem ' i , emin ettik ; hala mı batıla inanırlar da Allah ' ın nimetine nankörlük ederler ?
    « أَو لم يروْا » يعلموا « أنَّا جعلنا » بلدهم مكة « حرماً آمناً ويتخطف الناس من حولهم » قتلاً وسبياً دونهم « أفبالباطل » الصنم « يؤمنون وبنعمة الله يكفرون » بإشراكهم .
  • Görmediler mi ki , çevrelerinde insanlar çarpılıp götürülürken Harem ' i güven içinde tuttuk . Hâlâ bâtıla inanıp Allah ' ın nimetine nankörlük mü ediyorlar ?
    « أَو لم يروْا » يعلموا « أنَّا جعلنا » بلدهم مكة « حرماً آمناً ويتخطف الناس من حولهم » قتلاً وسبياً دونهم « أفبالباطل » الصنم « يؤمنون وبنعمة الله يكفرون » بإشراكهم .
  • Çevrelerinde insanlar kapılıp götürülürken , bizim ( Mekke ' yi ) güven içinde kudsi bir yer yaptığımızı görmediler mi ? Hala batıla inanıp Allah ' ın nimetine nankörlük mü ediyorlar ?
    « أَو لم يروْا » يعلموا « أنَّا جعلنا » بلدهم مكة « حرماً آمناً ويتخطف الناس من حولهم » قتلاً وسبياً دونهم « أفبالباطل » الصنم « يؤمنون وبنعمة الله يكفرون » بإشراكهم .
  • Çevrelerinde insanlar kapılıp götürülürken ( öldürülürken , ya da esir edilirken ) , bizim ( Mekke ' yi ) güven içinde kudsî bir yer yaptığımızı görmediler mi ? Hâlâ batıla inanıp Allah ' ın nimetine nankörlük mü ediyorlar ?
    « أَو لم يروْا » يعلموا « أنَّا جعلنا » بلدهم مكة « حرماً آمناً ويتخطف الناس من حولهم » قتلاً وسبياً دونهم « أفبالباطل » الصنم « يؤمنون وبنعمة الله يكفرون » بإشراكهم .
  • Görmüyorlar mı ki etraflarında bulunan insanlara saldırılırken , can güvenlikleri yokken , Biz Mekke ' yi güvenli , emin bir belde yaptık.Hâlâ mı batıla inanıp Allah ’ ın nimetlerini inkâr edecekler ? [ 106,1-4 ; 28,57 ; 14,35 ; 90,1 ; 14,28 ]
    « أَو لم يروْا » يعلموا « أنَّا جعلنا » بلدهم مكة « حرماً آمناً ويتخطف الناس من حولهم » قتلاً وسبياً دونهم « أفبالباطل » الصنم « يؤمنون وبنعمة الله يكفرون » بإشراكهم .
  • Çevrelerindeki insanlar kapılıp götürülürken , kutsal bölgeyi güvenli kıldık . Batıla inanıp ALLAH ' ın nimetini mi reddediyorlar ?
    « أَو لم يروْا » يعلموا « أنَّا جعلنا » بلدهم مكة « حرماً آمناً ويتخطف الناس من حولهم » قتلاً وسبياً دونهم « أفبالباطل » الصنم « يؤمنون وبنعمة الله يكفرون » بإشراكهم .