Aucune traduction exact pour نَاسِكُو


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire turc arabe نَاسِكُو

turc
 
arabe
extended Results

les exemples
  • Herman'ın Keşişleri mi?
    ناسكو هيرمان؟ ناسكو هيرمان فرقة غنائية تم تكوينها عام 1963 وقامو بغناء أغنية باسم أنا هنري الثامنHerman's Hermits .استمع
  • Biz her ümmet için bir seriat tayin ettik ki, onlar onunla amel ederler. Bunun için (ey Muhammed!) bu konuda seninle hiçbir zaman çekismesinler. (Insanlari) Rabbine (ibadet etmeye) çagir. Süphesiz sen gerçekten hidayete götüren dogru bir yol üzerindesin.
    لكل أمة جعلنا منسكا هم ناسكوه فلا ينازعنك في الأمر وادع إلى ربك إنك لعلى هدى مستقيم
  • Biz her ümmete , uydukları bir mensek ( ibadet yöntemi ) yaptık . Bu işte seninle asla çekişmesinler .
    « لكل أمة جعلنا منسكا » بفتح السين وكسرها شريعة « هم ناسكوه » عاملون به « فلا يُنازعُنَّك » يراد به لا تنازعهم « في الأمر » أي أمر الذبيحة إذ قالوا : ما قتل الله أحق أن تأكلوه مما قتلتم « وادع إلى ربك » إلى دينه « إنك لعلى هدى » دين « مستقيم » .
  • Biz her ümmete bir ibadet tarzı ( Mensek ) kıldık , onlar bu tarz üzere ibadet etmektedirler . Öyleyse , ( din ) iş ( in ) de seninle çekişmesinler .
    « لكل أمة جعلنا منسكا » بفتح السين وكسرها شريعة « هم ناسكوه » عاملون به « فلا يُنازعُنَّك » يراد به لا تنازعهم « في الأمر » أي أمر الذبيحة إذ قالوا : ما قتل الله أحق أن تأكلوه مما قتلتم « وادع إلى ربك » إلى دينه « إنك لعلى هدى » دين « مستقيم » .
  • Öyleyse , bu konuda seninle çekişmelerine fırsat verme ; Rabbine davet et , sen şüphesiz doğru yol üzerindesin . Seninle tartışırlarsa : " Allah yaptığınızı çok iyi bilir ; ayrılığa düştüğünüz şeyler hakkında , kıyamet günü aranızda Allah hükmedecektir " de .
    « لكل أمة جعلنا منسكا » بفتح السين وكسرها شريعة « هم ناسكوه » عاملون به « فلا يُنازعُنَّك » يراد به لا تنازعهم « في الأمر » أي أمر الذبيحة إذ قالوا : ما قتل الله أحق أن تأكلوه مما قتلتم « وادع إلى ربك » إلى دينه « إنك لعلى هدى » دين « مستقيم » .
  • Ve her ümmete bir din verdik , o dine göre ibadette bulunurlar , artık seninle her hususta çekişmeye kalkışmasınlar ve Rabbinin yoluna çağır , şüphe yok ki sen , doğru yolu bulmuşsun .
    « لكل أمة جعلنا منسكا » بفتح السين وكسرها شريعة « هم ناسكوه » عاملون به « فلا يُنازعُنَّك » يراد به لا تنازعهم « في الأمر » أي أمر الذبيحة إذ قالوا : ما قتل الله أحق أن تأكلوه مما قتلتم « وادع إلى ربك » إلى دينه « إنك لعلى هدى » دين « مستقيم » .
  • Her ümmet için biz , bir ibadet şekli / bir ibadet yeri belirledik ; onlar , onu izlerler . Artık bu iş konusunda seninle çekişmesinler .
    « لكل أمة جعلنا منسكا » بفتح السين وكسرها شريعة « هم ناسكوه » عاملون به « فلا يُنازعُنَّك » يراد به لا تنازعهم « في الأمر » أي أمر الذبيحة إذ قالوا : ما قتل الله أحق أن تأكلوه مما قتلتم « وادع إلى ربك » إلى دينه « إنك لعلى هدى » دين « مستقيم » .
  • Biz , her ümmete , uygulamakta oldukları bir ibadet tarzı gösterdik . Öyle ise onlar ( ehl-i kitap ) bu işte seninle çekişmesinler .
    « لكل أمة جعلنا منسكا » بفتح السين وكسرها شريعة « هم ناسكوه » عاملون به « فلا يُنازعُنَّك » يراد به لا تنازعهم « في الأمر » أي أمر الذبيحة إذ قالوا : ما قتل الله أحق أن تأكلوه مما قتلتم « وادع إلى ربك » إلى دينه « إنك لعلى هدى » دين « مستقيم » .
  • Biz her ümmet için bir şeriat tayin ettik ki , onlar onunla amel ederler . Bunun için ( ey Muhammed ! ) bu konuda seninle hiçbir zaman çekişmesinler .
    « لكل أمة جعلنا منسكا » بفتح السين وكسرها شريعة « هم ناسكوه » عاملون به « فلا يُنازعُنَّك » يراد به لا تنازعهم « في الأمر » أي أمر الذبيحة إذ قالوا : ما قتل الله أحق أن تأكلوه مما قتلتم « وادع إلى ربك » إلى دينه « إنك لعلى هدى » دين « مستقيم » .
  • Biz her ümmete kendi dönemlerinde uyguladıkları özel bir ibadet yolu belirledik.Öyle ise onlar din işinde asla sana muhalefet etmesinler.Sen insanları Rabbinin yoluna dâvet et ! Çünkü sen gerçekten hakka götüren dosdoğru bir yolun üzerindesin .
    « لكل أمة جعلنا منسكا » بفتح السين وكسرها شريعة « هم ناسكوه » عاملون به « فلا يُنازعُنَّك » يراد به لا تنازعهم « في الأمر » أي أمر الذبيحة إذ قالوا : ما قتل الله أحق أن تأكلوه مما قتلتم « وادع إلى ربك » إلى دينه « إنك لعلى هدى » دين « مستقيم » .