Aucune traduction exact pour فَاطِر


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire turc arabe فَاطِر

turc
 
arabe
extended Results

les exemples
  • # Körfezdekilerin kalbini Kıran kadınım #
    # فاطـرة الأفئـدة بالخليـج #
  • - Kalp kıran biri mi? - Hayır.
    فاطرة قلوب؟ - لا -
  • - Kalp kıran biri mi?
    فاطرة قلوب؟ - لا -
  • - Hain? - Hayır.
    فاطرة قلوب؟ - لا -
  • Hayır, içebileceğin bir... ...gargara suyu yok.
    يجب ان يكون فاطر القلوب وعاطفي
  • De ki: 'Ey gökleri ve yeri yaratan, görüleni ve görülmeyeni bilen Allah'im! Kullarin arasinda, o ihtilaf edip durduklari seyler hakkinda sen hüküm vereceksin.'
    قل اللهم فاطر السماوات والأرض عالم الغيب والشهادة أنت تحكم بين عبادك في ما كانوا فيه يختلفون
  • O göklerin ve yerin yaraticisidir. O sizin için kendi nefsinizden esler ve hayvanlardan da çiftler yaratmistir. O, sizi bu düzen içerisinde üretip çogaltiyor. O'nun benzeri olan hiçbir sey yoktur. O, her seyi isitir ve görür.
    فاطر السماوات والأرض جعل لكم من أنفسكم أزواجا ومن الأنعام أزواجا يذرؤكم فيه ليس كمثله شيء وهو السميع البصير
  • Her ay buraya gelen 30,000 çapkının... ...kalbi kırık geri dönen diğer 30,000'i ile karşılaşmaması için.
    حتي لا يلحظ الثلاثون الفا من فاطري القلوب الذين يأتون كل شهر الثلاثون الفاً الذين يغادورن وقلوبهم مفطورة
  • De ki: 'Gökleri ve yeri yoktan var eden, besleyen, fakat kendisi beslenmeyen Allah'tan baska dost mu tutayim?' 'Ben Islâm olanlarin ilki olmakla emrolundum' de ve sakin Allah'a ortak kosanlardan olma.
    قل أغير الله أتخذ وليّا فاطر السماوات والأرض وهو يطعم ولا يطعم قل إني أمرت أن أكون أول من أسلم ولا تكونن من المشركين
  • 'Ey Rabbim! Sen bana dünya mülkünden nasip verdin ve bana rüyalarin tabirinden bir ilim ögrettin. Ey gökleri ve yeri yoktan var eden Rabbim! Benim velim sensin, benim canimi müslüman olarak al ve beni salih kullarin arasina kat!' {*} Hasili, ne zaman ki, Yusuf'a vardilar, yani Yusuf'un daha önce kardeslerine tenbih edip istedigi gibi, basta babalari olmak üzere bütün aile bireyleri topluca Misir'a gelip Yusuf'un yanina vardilar. Rivayet olunur ki, Yusuf ve Melik, yanlarinda dört bin asker, birtakim devlet adamlari ve Misir halkindan çok sayida insan, gelen kafileyi karsilamaya çikmislardi. Yakub Aleyhisselam, oglu Yahuda'ya dayanarak yürüyordu, karsidan gelen kafileye ve atlilara bakip, 'Ey Yahuda, su karsidaki adam Misir'in Firavun'u mu?' diye sordu. O da 'Hayir, Firavun degil, oglun' dedi. Yaklastiklari zaman Yusuf'dan önce Yakup selam verdi ve 'Selam sana ey hüzünleri gideren' dedi{*}ilh.
    رب قد آتيتني من الملك وعلمتني من تأويل الأحاديث فاطر السماوات والأرض أنت وليي في الدنيا والآخرة توفني مسلما وألحقني بالصالحين