Aucune traduction exact pour فَاطِر


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe فَاطِر

allemand
 
arabe
extended Results

les exemples
  • Sprich: "Wie könnte ich einen anderen als Gott zum Vertrauten nehmen? Ist Er doch der Schöpfer der Himmel und der Erde. Er ernährt und wird nicht ernährt." Sag: "Ich bin ermahnt worden, der erste zu sein, der sich Gott ergibt." Und es hieß: "Geselle Gott keineswegs andere Gottheiten bei!"
    قل أغير الله أتخذ وليّا فاطر السماوات والأرض وهو يطعم ولا يطعم قل إني أمرت أن أكون أول من أسلم ولا تكونن من المشركين
  • Mein Herr! Du hast mir Macht gegeben und mich gelehrt, Träume zu deuten, Du, Schöpfer der Himmel und der Erde. Du bist mein Beschützer im Diesseits und im Jenseits. Berufe mich als einen Dir Ergebenen und vereine mich mit den Rechtschaffenen!"
    رب قد آتيتني من الملك وعلمتني من تأويل الأحاديث فاطر السماوات والأرض أنت وليي في الدنيا والآخرة توفني مسلما وألحقني بالصالحين
  • Ihre Gesandten sagten: "Wie könnte man an Gott, dem Schöpfer der Himmel und der Erde, zweifeln? Er lädt euch zum wahren Glauben ein, damit Er euch einen Teil eurer Sünden gleich verzeiht und euch eine Frist gewährt bis zum Jüngsten Tag." Sie erwiderten: "Ihr seid doch Menschen wie wir, und ihr wollt uns von den Gottheiten abhalten, die unsere Väter anbeteten. Bringt uns einen eindeutigen Autoritätsnachweis!"
    قالت رسلهم أفي الله شك فاطر السماوات والأرض يدعوكم ليغفر لكم من ذنوبكم ويؤخركم إلى أجل مسمّى قالوا إن أنتم إلا بشر مثلنا تريدون أن تصدونا عما كان يعبد آباؤنا فأتونا بسلطان مبين
  • Gepriesen sei Gott, der Schöpfer der Himmel und der Erde, Der die Engel zu Boten machte mit zwei, drei und vier Flügeln! Er erweitert die Schöpfung, wie Er will. Gott kann alles.
    الحمد لله فاطر السماوات والأرض جاعل الملائكة رسلا أولي أجنحة مثنى وثلاث ورباع يزيد في الخلق ما يشاء إن الله على كل شيء قدير
  • Sprich: "O mein Herr! Schöpfer der Himmel und der Erde, Kenner des Verborgenen und des Sichtbaren! Du richtest zwischen Deinen Dienern über die Fragen, über die sie gestritten haben."
    قل اللهم فاطر السماوات والأرض عالم الغيب والشهادة أنت تحكم بين عبادك في ما كانوا فيه يختلفون
  • Er ist der Schöpfer der Himmel und der Erde. Er hat euch aus euch selbst Gattinnen erschaffen. Auch für das Vieh hat Er aus seiner Art weibliche Tiere erschaffen. So vermehrt Er euch. Nichts ist Gott gleich. Er ist es, Der alles hört und alles sieht.
    فاطر السماوات والأرض جعل لكم من أنفسكم أزواجا ومن الأنعام أزواجا يذرؤكم فيه ليس كمثله شيء وهو السميع البصير
  • Sprich : " Sollte ich einen anderen zum Beschützer nehmen als Allah , den Schöpfer der Himmel und der Erde , Der Nahrung gibt und Selbst keine Nahrung nimmt ? " Sprich : " Mir wurde geboten , daß ich der Erste sei , der sich ergebe . "
    « قل » لهم « أغير الله أتَّخذ وليّاً » أعبده « فاطر السماوات والأرض » مبدعهما « وهو يُطعم » يرزق « ولا يُطعم » يُرزق « قل إني أمرت أن أكون أول من أسلم » لله من هذه الأمة « و » قيل لي « لا تكوننَّ من المشركين » به .
  • O mein Herr , Du hast mir nun die Herrschaft verliehen und mich die Deutung der Träume gelehrt . O Schöpfer der Himmel und der Erde , Du bist mein Beschützer in dieser Welt und im Jenseits .
    « رب قد آتيتني من الملك وعلمتني من تأويل الأحاديث » تعبير الرؤيا « فاطر » خالق « السماوات والأرض أنت وليي » متولي مصالحي « في الدنيا والآخرة توفني مسلما وألحقني بالصالحين » من آبائي فعاش بعد ذلك أسبوعا أو أكثر ومات وله مائة وعشرون سنة وتشاح المصريون في قبره فجعلوه في صندوق من مرمر ودفنوه في أعلى النيل لتعم البركة جانبيه فسبحان من لا انقضاء لملكه .
  • Er ruft euch , damit Er euch eure Sünden vergebe und euch Aufschub bis zu einer bestimmten Frist gewähre . " Sie sagten : " lhr seid nur Menschen wie wir ; ihr wollt uns von dem abhalten , was unsere Väter zu verehren pflegten .
    « قالت رسلهم أفي الله شك » استفهام إنكار لا شك في توحيده لدلائل الظاهرة عليه « فاطر » خالق « السماوات والأرض يدعوكم » إلى طاعته « ليغفر لكم من ذنوبكم » من زائدة . فإن الإسلام يغفر به ما قبله ، أو تبعيضية لإخراج حقوق العباد « ويؤخركم » بلا عذاب « إلى أجل مسمى » أجل الموت « قالوا إن » ما « أنتم إلا بشر مثلنا تريدون أن تصدونا عما كان يعبد آباؤنا » من الأصنام « فأتونا بسلطان مبين » حجة ظاهرة على صدقكم .
  • Alles Lob gebührt Allah , dem Schöpfer der Himmel und der Erde , Der die Engel , mit je zwei , drei und vier Flügeln , zu Boten gemacht hat . Er fügt der Schöpfung hinzu , was Ihm gefällt ; Allah hat wahrlich Macht über alle Dinge .
    « الحمد لله » حمد تعالى نفسه بذلك كما بُيّن في أول سورة سبأ « فاطر السماوات والأرض » خالقهما على غير مثال سبق « جاعل الملائكة رسلا » إلى الأنبياء « أولي أجنحة مثنى وثلاث ورباع يزيد في الخلق » في الملائكة وغيرها « ما يشاء إن الله على كل شيء قدير » .