Aucune traduction exact pour أَغْطَشَ


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

les exemples
  • Gecesini karartti, kuslugunu çikardi.
    وأغطش ليلها وأخرج ضحاها
  • Gecesini örtüp kararttı , kuşluğunu ( güneşinin ışığını ) açığa çıkardı .
    « وأغطش ليلها » أظلمه « وأخرج ضحاها » أبرز نور شمسها وأضيف إليها الليل لأنه ظلها والشمس لأنها سراجها .
  • Gecesini kararttı , kuşluğunu açığa-çıkardı .
    « وأغطش ليلها » أظلمه « وأخرج ضحاها » أبرز نور شمسها وأضيف إليها الليل لأنه ظلها والشمس لأنها سراجها .
  • Gecesini karanlık yapmış , gündüzünü aydınlatmıştır .
    « وأغطش ليلها » أظلمه « وأخرج ضحاها » أبرز نور شمسها وأضيف إليها الليل لأنه ظلها والشمس لأنها سراجها .
  • Ve gecesini kararttı , kuşluk çağını meydana çıkarttı .
    « وأغطش ليلها » أظلمه « وأخرج ضحاها » أبرز نور شمسها وأضيف إليها الليل لأنه ظلها والشمس لأنها سراجها .
  • Gecesini kararttı , kuşluğunu ortaya çıkardı .
    « وأغطش ليلها » أظلمه « وأخرج ضحاها » أبرز نور شمسها وأضيف إليها الليل لأنه ظلها والشمس لأنها سراجها .
  • Gecesini kararttı , gündüzünü ağarttı .
    « وأغطش ليلها » أظلمه « وأخرج ضحاها » أبرز نور شمسها وأضيف إليها الليل لأنه ظلها والشمس لأنها سراجها .
  • Gecesini kararttı , kuşluğunu çıkardı .
    « وأغطش ليلها » أظلمه « وأخرج ضحاها » أبرز نور شمسها وأضيف إليها الليل لأنه ظلها والشمس لأنها سراجها .
  • Gecesini karanlık , gündüzünü parlak şekilde açığa çıkardı .
    « وأغطش ليلها » أظلمه « وأخرج ضحاها » أبرز نور شمسها وأضيف إليها الليل لأنه ظلها والشمس لأنها سراجها .
  • Gecesini kararttı , sabahını ise ortaya çıkardı .
    « وأغطش ليلها » أظلمه « وأخرج ضحاها » أبرز نور شمسها وأضيف إليها الليل لأنه ظلها والشمس لأنها سراجها .