Aucune traduction exact pour أَغْطَشَ


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe أَغْطَشَ

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • And He bedimmed its night and brought out its forenoon.
    وأغطش ليلها وأخرج ضحاها
  • Gave darkness to its night , and brightness to its day ;
    « وأغطش ليلها » أظلمه « وأخرج ضحاها » أبرز نور شمسها وأضيف إليها الليل لأنه ظلها والشمس لأنها سراجها .
  • And He made its night dark , and started its light .
    « وأغطش ليلها » أظلمه « وأخرج ضحاها » أبرز نور شمسها وأضيف إليها الليل لأنه ظلها والشمس لأنها سراجها .
  • and darkened its night , and brought forth its forenoon ;
    « وأغطش ليلها » أظلمه « وأخرج ضحاها » أبرز نور شمسها وأضيف إليها الليل لأنه ظلها والشمس لأنها سراجها .
  • And He made dark its night , and brought forth its sunshine .
    « وأغطش ليلها » أظلمه « وأخرج ضحاها » أبرز نور شمسها وأضيف إليها الليل لأنه ظلها والشمس لأنها سراجها .
  • Its night He covers with darkness , and its forenoon He brings out ( with light ) .
    « وأغطش ليلها » أظلمه « وأخرج ضحاها » أبرز نور شمسها وأضيف إليها الليل لأنه ظلها والشمس لأنها سراجها .
  • And He dimmed its night , and brought out its daylight .
    « وأغطش ليلها » أظلمه « وأخرج ضحاها » أبرز نور شمسها وأضيف إليها الليل لأنه ظلها والشمس لأنها سراجها .
  • and covered its night with darkness and brought forth from it its day ;
    « وأغطش ليلها » أظلمه « وأخرج ضحاها » أبرز نور شمسها وأضيف إليها الليل لأنه ظلها والشمس لأنها سراجها .
  • And He made dark the night thereof , and He brought forth the morn thereof .
    « وأغطش ليلها » أظلمه « وأخرج ضحاها » أبرز نور شمسها وأضيف إليها الليل لأنه ظلها والشمس لأنها سراجها .
  • and darkened its night , and brought forth its forenoon .
    « وأغطش ليلها » أظلمه « وأخرج ضحاها » أبرز نور شمسها وأضيف إليها الليل لأنه ظلها والشمس لأنها سراجها .