Aucune traduction exact pour شامبليون

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

les exemples
  • Shamble bobble dibble dooble.
    شامبل بوبل ديبل دوبل
  • - Información privilegiada. - ¿Chapman? ¿Powell?
    معلومات نفوذ - شامبل " ؟ " باول " ؟ " -
  • Somos patriotas que pasan información a Hitler porque si la política pacifista de Chamberlain fracasa y alguien como Churchill se hace con el poder, nos veremos arrastrados a una guerra cien veces peor que la última.
    نحن الوطنيون الذين يمررون المعلومات الى هيتلر لان سياسة امين الخزانه شامبليون اصبحت استرضاء لا يحتمل وشخص مثل تشرشل وضع يديه على القوة
  • Si se iba a juzgar a Jodel Chamblain, habría sido sin duda preferible que compareciera por el caso de la citada operación punitiva que se saldó con numerosas víctimas en Cité Soleil, tanto más cuanto que, al parecer, la instrucción había concluido.
    وإذا لزمت محاكمة جودال شامبلان، فمن الأفضل أن يمثل أمام المحكمة في قضية الهجوم العقابي السابق الذكر الذي ذهب ضحيته العديد من سكان سيتي سولاي، لا سيما وأن التحقيق في تلك القضية قد انتهى على ما يبدو.
  • Para ser suficientemente ejemplar, esta estrategia de la administración de la justicia debe: a) sobre todo, no aplicarse en un único sentido: si se puede detener al Primer Ministro, se debe poder detener al "fugado" Jean Tatoun que, según se dice, "se da a la buena vida en libertad" aunque se le condenó a cadena perpetua en el proceso de Raboteau, o a Ravix Rémissainthe quien, después de autoproclamarse comandante de los ex militares, hizo un llamamiento a la guerrilla; b) teniendo en cuenta las enseñanzas del caso Jodel Chamblain, velar por que los primeros casos que se juzguen para dar el ejemplo se basen en expedientes sólidos; el caso Chamblain terminó hace poco, como era de prever, con una absolución.
    لا بدّ لاستراتيجية إقامة العدل السابقة الذكر، لكي تكون مثالية: "(أ) ألا تكون بخاصة في اتجاه واحد؛ فإذا كانت الدولة قادرة على إيقاف رئيس وزراء، يمكنها إيقاف جان تاتون "الفار" الذي، حسب ما يشاع، ينعم بحريته" في حين حُكم عليه بالسجن المؤبد في قضية رابوتو، أو رافيكس ريميسانت، الذي أصدر نداءً بالتمرد، بعد أن أعلن نفسه قائداً للجيش السابق؛ (ب) ومع مراعاة الدروس المستفادة من قضية جودال شامبلان، التأكد من أن القضايا الأولى المقدمة إلى العدالة لإصدار أحكام هي مثال للقضاء العادل تقوم على ملفاتٍ مُحكمة الإعداد؛ فقد انتهت محاكمة شامبلان أخيراً إلى تبرئته كما كان متوقعاً.
  • Antes de aventurarse en procedimientos en ausencia aleatorios, como el del mencionado caso Chamblain, tal vez sería mejor hacer todo lo posible para que por fin se haga justicia en algunos de los casos que ya son un símbolo en el contexto de la voluntad de luchar contra la impunidad y evitar así que ésta se perpetúe bajo el nuevo Gobierno.
    وقبل المغامرة بالدخول في إجراءات احتمالية بسبب طبيعتها الغيابية مثلما حدث في قضية شامبلان الوارد ذكرها أعلاه، فقد يكون من الأجدى بذل قصارى الجهد لإقامة العدل في بعض القضايا الرمزية في إطار العزم المعقود على مكافحة الإفلات من العقاب وتفادي انتشاره في ظل الحكومة الجديدة.
  • Además, la reciente puesta en libertad de Louis Jodel Chamblain, lugarteniente del grupo paramilitar conocido con el nombre de Front révolutionaire pour l'avancement et le progrès d'Haiti, que fue condenado en rebeldía y sentenciado por su participación en diversos delitos perpetrados en 1993 y 1995, empañó la credibilidad del sistema de justicia.
    وإضافة إلى ذلك، فإن إطلاق سراح لويس جوديل شامبلين مؤخرا، وهو نائب قائد المجموعة شبه العسكرية المسماة الجبهة الثورية للنهوض والتقدم في هايتي، الذي أدين غيابيا وحكم عليه لتورطه في جرائم شتى في 1993 و 1994، قد أساء إلى مصداقية النظام القضائي.