Aucune traduction exact pour بِنِضَال


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe بِنِضَال

espagnol
 
arabe
extended Results

les exemples
  • El Sr. Sow (Guinea) dice que su Gobierno sigue comprometido con la lucha del pueblo palestino por su liberación.
    السيد سو (غينيا): قال إن حكومته ما زالت ملتزمة بنضال الشعب الفلسطيني من أجل التحرر.
  • Para concluir, quisiera decir que Indonesia sigue plenamente comprometida con la lucha del pueblo palestino por lograr sus derechos inalienables y hacer realidad su aspiración de vivir en una patria independiente, segura y próspera.
    في الختام، اسمحوا لي القول إن إندونيسيا تبقى ملتزمة تماما بنضال الشعب الفلسطيني لنيل حقوقه غير القابلة للتصرف وتحقيق مطامحه في وطن مستقل آمن ومزدهر.
  • Encomiando la lucha y legítima justa del pueblo palestino en pro del restablecimiento de sus derechos nacionales y manifestando su determinación en apoyo de esa lucha por todos los medios posibles para que el pueblo palestino pueda superar su difícil situación y alcanzar todos sus objetivos,
    وإذ يشيد بنضال الشعب الفلسطيني العادل والمشروع من أجل استرداد حقوقه الوطنية الثابتة، ويعقد العزم على دعمه بكل السبل والطرق الممكنة ليتمكن من تجاوز محنته وتحقيق أهدافه الكاملة،
  • Si pueden afianzar a los bancos con miles de millones de libras esterlinas entonces tienen que apoyar también al futuro verde. como se esperaba, la maniobra puso a la lucha contra Vestas en los periódicos.
    اذا كان من الممكن انقاذ المصارف بمبلغ 1.4 تريليون جنيه، فعليهم انقاذ مستقبلنا الأخضر. كما رجونا، دفعت الحيلة بنضال فيزتاز الى عناوين الصحف.
  • Tomando nota con pesar del intento de la India de desacreditar la legítima lucha del pueblo de Cachemira por su libertad, a la que califica de terrorismo, y valorando el hecho de que el pueblo cachemiro condene el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, incluido el terrorismo de Estado,
    وإذ يسجل مع الأسف محاولة الهند للإضرار بنضال الشعب الكشميري المشروع من أجل الحرية، من خلال وصمه بالإرهاب، وإذ يشيد بإدانة الكشميريين للإرهاب بجميع أشكاله وتجلياته، بما في ذلك إرهاب الدولة؛
  • Esa entidad ha aprovechado las circunstancias prevalecientes en el ámbito internacional desde septiembre de 2001 para calificar la lucha de los palestinos como actividad terrorista. El pueblo palestino sólo procura poner fin a la ocupación y restablecer sus derechos. Su lucha es legítima y tiene el respaldo del derecho y las normas internacionales.
    لقد استغل الكيان الإسرائيلي الظرف الدولي الذي نشأ بعد أيلول/سبتمبر 2001، وعمل بكل الوسائل على إلصاق تهمة الإرهاب بنضال الشعب الفلسطيني الذي يسعى إلى إزالة الاحتلال واستعادة حقوقه، وهو نضال مشروع تكفله كل القوانين والأعراف الدولية.