Aucune traduction exact pour بِنِضَال


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe بِنِضَال

français
 
arabe
extended Results

les exemples
  • M. Sow (Guinée) dit que son gouvernement continue d'appuyer la lutte du peuple palestinien pour sa libération.
    السيد سو (غينيا): قال إن حكومته ما زالت ملتزمة بنضال الشعب الفلسطيني من أجل التحرر.
  • Saluant la juste lutte et l'Intifada héroïque du peuple palestinien pour le recouvrement de ses droits nationaux légitimes et résolue à l'appuyer par tous les moyens possibles pour passer cette épreuve et atteindre tous ses objectifs,
    وإذ يشيد بنضال الشعب الفلسطيني العادل والمشروع من أجل استرداد حقوقه الوطنية الثابتة، ويعقد العزم على دعمه بكل السبل والطرق الممكنة ليتمكن من تجاوز محنته وتحقيق أهدافه الكاملة،
  • Enfin, qu'il me soit permis de dire que l'Indonésie demeure pleinement acquise à la lutte que mène le peuple palestinien pour réaliser ses droits inaliénables et son aspiration à une patrie indépendante, sûre et prospère.
    في الختام، اسمحوا لي القول إن إندونيسيا تبقى ملتزمة تماما بنضال الشعب الفلسطيني لنيل حقوقه غير القابلة للتصرف وتحقيق مطامحه في وطن مستقل آمن ومزدهر.
  • Saluant la juste lutte et l'Intifada héroïque du peuple palestinien pour le recouvrement de ses droits nationaux légitimes et résolue à l'appuyer par tous les moyens possibles pour passer cette épreuve et atteindre tous ses objectifs,
    وإذ يشيد بنضال الشعب الفلسطيني العادل والمشروع من أجل استرداد حقوقه الوطنية الثابتة، ويعقد العزم على دعمه بكل السبل والطرق الممكنة ليتمكن من تجاوز محنته وتحقيق أهدافه الكاملة؛
  • L'entité israélienne a tiré parti du climat international qui prévaut depuis le 11 septembre 2001 pour ranger sous l'étiquette du terrorisme la lutte des Palestiniens. Le peuple palestinien ne fait que lutter pour mettre fin à l'occupation et rétablir ses droits. Sa lutte est légitime et elle est appuyée par le droit international et les normes convenues au niveau international.
    لقد استغل الكيان الإسرائيلي الظرف الدولي الذي نشأ بعد أيلول/سبتمبر 2001، وعمل بكل الوسائل على إلصاق تهمة الإرهاب بنضال الشعب الفلسطيني الذي يسعى إلى إزالة الاحتلال واستعادة حقوقه، وهو نضال مشروع تكفله كل القوانين والأعراف الدولية.
  • Constatant avec regret la tentative de l'Inde de diaboliser la lutte légitime du peuple cachemirien pour son émancipation en la dénigrant et en l'assimilant au terrorisme, et appréciant la condamnation du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations par les Cachemiriens, y compris le terrorisme d'État,
    وإذ يسجل مع الأسف محاولة الهند للإضرار بنضال الشعب الكشميري المشروع من أجل الحرية، من خلال وصمه بالإرهاب، وإذ يشيد بإدانة الكشميريين للإرهاب بجميع أشكاله وتجلياته، بما في ذلك إرهاب الدولة؛
  • Le mémorial permanent témoignera de l'une des plus horribles tragédies de l'histoire moderne, et néanmoins souvent oubliée, et rappellera la lutte et la victoire contre la réduction en esclavage et la déshumanisation d'une seule race durant quatre siècles à des fins économiques, ainsi que l'héritage laissé par cette tragédie.
    وسيقف النصب التذكاري الدائم كشاهد على أفظع مآسي التاريخ الحديث، التي غالبا ما تُنسى، وكتذكرة بنضال عنصر واحد استُعبد وامتهنت كرامته لأكثر من أربعة عقود من أجل الكسب الاقتصادي، وانتصاره وبالتركة التي خلّفها.
  • Lors d'une réunion tenue à la fin de 2006, les ministres étrangers du Comité pour la Palestine du Mouvement des Non Alignés, sous la présidence de Cuba, ont confirmé le soutien indéfectible du Mouvement en faveur de la lutte que mène le peuple palestinien pour exercer ses droits inaliénables.
    وفي اجتماع عقد في أواخر عام 2006، كرر وزراء خارجية لجنة بلدان عدم الانحياز المعنية بفلسطين، برئاسة كوبا، الإعراب عن الالتزام الثابت للجنة بنضال الشعب الفلسطيني من أجل الحصول على حقوقه غير القابلة للتصرف.
  • Constatant avec regret la tentative de l'Inde de diaboliser la lutte légitime du peuple cachemirien pour son émancipation en la dénigrant et en l'assimilant au terrorisme et appréciant la condamnation du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations par les Cachemiriens, y compris le terrorisme d'État,
    وإذ يسجل مع الأسف محاولة الهند للإضرار بنضال الشعب الكشميري المشروع من أجل الحرية، من خلال وصمه بالإرهاب، وإذ يشيد بإدانة الكشميريين للإرهاب بجميع أشكاله وتجلياته، بما في ذلك إرهاب الدولة،