Aucune traduction exact pour بَازِغ


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe بَازِغ

espagnol
 
arabe
extended Results

les exemples
  • Deja que el sol te caliente.
    دعي الشمس البازغّة تدفئكِ
  • Re calibración de la navegación luego de la falla del motor. - ¿Está saliendo el sol?
    .نظام الملاحة تعطّل بعد تعطّل المحرّك - هل الشمس بازغة؟ -
  • g) Asegurar que las cuestiones existentes, nuevas o que vayan surgiendo y sean de interés mundial sean suficientemente analizadas mediante mecanismos adecuados para buscarles solución;
    (ز) ضمان تناول القضايا الحالية والجديدة والبازغة ذات الاهتمام العالمي بصورة كافية بواسطة آليات مناسبة؛
  • Congreso Mundial de Jóvenes: ceremonia de apertura/ nuevas asociaciones en el desarrollo de la juventud urbana
    المؤتمر العالمي للشباب: حفل الافتتاح/الشراكات البازغة في مجال التنمية الحضرية للشباب
  • En preparación: Manual sobre cooperación judicial internacional contra el terrorismo; el emergente marco legal internacional para combatir el terrorismo nuclear.
    قيد الإعداد: كتيب عن التعاون القضائي الدولي لمكافحة الإرهاب؛ الإطار القانوني الدولي البازغ لمكافحة الإرهاب النووي.
  • Una base de conocimientos sólidos sirve para formular planes de gestión específicos para los niveles local, nacional, subregional y de cuenca, y también como plataforma para los programas de acción.
    (ج) تقييم التهديدات والاتجاهات والقضايا البازغة التي قد تحتاج إلى عمل في المستقبل.
  • El componente de evaluación del PNUMA proporcionará información sobre las amenazas, las tendencias y las cuestiones que vayan surgiendo.
    سيوفر مكون التقييم الذي يقوم به اليونيب معلومات عن التهديدات والاتجاهات والقضايا البازغة.
  • Las evaluaciones de esferas nuevas y de surgimiento reciente debe ser uno de los elementos básicos de la labor del PNUMA.
    كما يجب أن تكون تقييمات المجالات الجديدة والبازغة في جوهر عمل اليونيب.
  • Estas células están emergiendo como la principal amenaza planteada por el terrorismo de Al-Qaida en la actualidad.
    وتشكل هذه الخلايا التهديد الرئيسي البازغ الذي يمثله إرهاب تنظيم القاعدة اليوم.
  • El foro de alto nivel se reúne cada año para debatir cuestiones incipientes y dar orientaciones al programa del PNUMA en la región.
    ويجتمع المنتدى رفيع المستوى سنوياً لمناقشة القضايا البازغة وتقديم الإرشاد للبرنامج الذي يقوم به برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الإقليم.