arabdict
français - arabe
Choisir un dictionnaire
allemand - arabe
anglais - arabe
français - arabe
espagnol - arabe
italien - arabe
turc - arabe
arabe - arabe
ajouter des mots
Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Question & Réponse
Text Transalation
Liste des favoris
entraîneur de vocabulaire
Contact
Hall of Fame
Histoire
liste de souhaits
Dark Mode
Choisir un dictionnaire
allemand
-
arabe
anglais
-
arabe
français
-
arabe
espagnol
-
arabe
italien
-
arabe
turc
-
arabe
arabe
-
arabe
Aucune traduction exact pour
يَغُضُّ
Voulez-vous dire:
بغض
غيض
يعض
غض
آغَا
أبغض
أرض
أَغَا
أغر
أغضب
Question & Réponse
Text Transalation
يَغُضُّ
ajouter des mots
Envoyer
Traduire français arabe يَغُضُّ
français
arabe
extended Results
réduire
(v.)
غض
plus ...
baisser
(v.)
غض
plus ...
rabattre
(v.)
غض
plus ...
affaler
(v.)
غض
plus ...
amenuiser
(v.)
غض
plus ...
juteux
(adj.)
غض
{juteux}
plus ...
les exemples
Et tout le monde regarde ailleurs.
و الكل
يغض
الطرف
Les gardes les laissent faire entrer des choses à l'intérieur, et il faut avoir peur d'eux.
الحراس
يغضون
النظر عنهم ليخشاهم الجميع
Ouais, je peux bien les énerver avec l'injustice qui lui a été faite.
سأجعلهم
يغضون
تجاه اللا عدالة الحاصلة
Celui-ci ne peut tout simplement pas négliger les conséquences raisonnablement prévisibles.
ولا يمكن للقائد أن
يغض
الطرف ببساطة عن النتائج التي يمكن توقعها بصورة معقولة.
Les appels à la justice émanant des citoyens ordinaires du Libéria ne doivent pas rester sans effets.
وينبغي ألا
يُغض
الطرف عن مناداة العامة من الناس في ليبيريا بالعدل.
Quant à la création d'un Conseil des droits de l'homme, la communauté internationale ne doit pas perdre de vue le principe d'universalité.
وفيما يتعلق بإنشاء مجلس لحقوق الإنسان فإن المجتمع الدولي ينبغي إلا
يغض
الطرف عن مبدأ العالمية.
Il s'agit de faits nouveaux graves qui ne peuvent continuer et que la communauté internationale ne doit pas sous-estimer.
وهذه تطورات خطيرة لا يمكن أن تستمر ويتوجب على المجتمع الدولي ألا
يغض
الطرف عنها.
Ces actes ne doivent plus continuer à être regardés avec indifférence par la communauté internationale.
وإن المجتمع الدولي لم يعد بوسعه أن
يغض
النظر عن تلك الأعمال.
Oui, des profs qui ont fermé les yeux sur les lacunes d'un "élève athlète".
على الأرجح من المعلمين الذين
يغضون
.البصر عن عيوب طالب متفوق رياضياً
L'armée ne peut pas fermer les yeux quand les soldats payent des femmes pour avoir des relations sexuelles.
لا يمكن للجيش أن
يغض
النظر عندما يدفع الضباط للنساء مقابل الجنس
Inscription / Connexion
Sign In Using Social Account
ajouter des mots
ajouter des mots
Conseils de recherche
- Pour filtrer les résultats de recherche.
- Affiche les résultats exacts.
- Utilisez le stylet pour éditer ou modifier un enregistrement.
- Une flèche indique de plus amples informations.
- Pour rechercher dans les sites Web externes.
- Pour fermer le complément d`information.
- Pour prononcer les résultats de recherche en utilisant Google Translate.
- Pour afficher les informations de traduction.
Verb Conjugation (arabe)