Aucune traduction exact pour يَغُضُّ


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe يَغُضُّ

français
 
arabe
extended Results

les exemples
  • Et tout le monde regarde ailleurs.
    و الكل يغض الطرف
  • Les gardes les laissent faire entrer des choses à l'intérieur, et il faut avoir peur d'eux.
    الحراس يغضون النظر عنهم ليخشاهم الجميع
  • Ouais, je peux bien les énerver avec l'injustice qui lui a été faite.
    سأجعلهم يغضون تجاه اللا عدالة الحاصلة
  • Celui-ci ne peut tout simplement pas négliger les conséquences raisonnablement prévisibles.
    ولا يمكن للقائد أن يغض الطرف ببساطة عن النتائج التي يمكن توقعها بصورة معقولة.
  • Les appels à la justice émanant des citoyens ordinaires du Libéria ne doivent pas rester sans effets.
    وينبغي ألا يُغض الطرف عن مناداة العامة من الناس في ليبيريا بالعدل.
  • Quant à la création d'un Conseil des droits de l'homme, la communauté internationale ne doit pas perdre de vue le principe d'universalité.
    وفيما يتعلق بإنشاء مجلس لحقوق الإنسان فإن المجتمع الدولي ينبغي إلا يغض الطرف عن مبدأ العالمية.
  • Il s'agit de faits nouveaux graves qui ne peuvent continuer et que la communauté internationale ne doit pas sous-estimer.
    وهذه تطورات خطيرة لا يمكن أن تستمر ويتوجب على المجتمع الدولي ألا يغض الطرف عنها.
  • Ces actes ne doivent plus continuer à être regardés avec indifférence par la communauté internationale.
    وإن المجتمع الدولي لم يعد بوسعه أن يغض النظر عن تلك الأعمال.
  • Oui, des profs qui ont fermé les yeux sur les lacunes d'un "élève athlète".
    على الأرجح من المعلمين الذين يغضون .البصر عن عيوب طالب متفوق رياضياً
  • L'armée ne peut pas fermer les yeux quand les soldats payent des femmes pour avoir des relations sexuelles.
    لا يمكن للجيش أن يغض النظر عندما يدفع الضباط للنساء مقابل الجنس