Aucune traduction exact pour تَذُودَ


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

les exemples
  • Les pays du monde libre œuvrent donc ensemble pour aider le peuple iraquien à établir une nouvelle nation capable de se gouverner, de survivre, de se défendre.
    وهكذا، فإن العالم الحر يعمل سوية لمساعدة الشعب العراقي على تأسيس دولة جديدة يمكن أن تحكم نفسها بنفسها وتعول نفسها وتذود عن نفسها.
  • L'accusation selon laquelle le projet de résolution est dépourvu de pertinence et fait litière de la volonté de la communauté internationale, qui a tenté à maintes reprises d'assurer le respect du droit international et des principes défendus par l'Organisation des Nations Unies.
    واتهام مشروع القرار بأنه غير ذي صلة يشكل إهانة لإرادة المجتمع الدولي، الذي حاول مرارا أن يساند القانون الدولي والمبادئ التي تذود عنها الأمم المتحدة.
  • C'est une expérience éprouvée, une stratégie de survie planétaire, dans laquelle la principale monnaie de change n'est pas le pétrole ni les matières premières et autres ressources naturelles d'un pays mais la culture de la paix, vécue, défendue et encouragée par tous les peuples.
    إنها تجربة مؤكدة، واستراتيجية للبقاء على هذا الكوكب، بحيث لا تكون العملة المتبادلة فيه هي النفط أو المواد الخام الطبيعية لبلد ما، بل تكون بحق، ثقافة السلام التي تعيشها كل الشعوب، وتذود عنها، وتعمل على تعزيزها.
  • Il serait par conséquent sage que ces pays optent pour la mise en place d'une autorité centrale efficace en matière de gestion du personnel, qui soit en mesure d'agir de façon professionnelle, équitablement, tout en se faisant le gardien apolitique des meilleures valeurs et traditions de l'administration publique, et adoptent un système de carrière garantissant l'emploi au mérite, l'accent étant mis en même temps sur le développement des compétences du personnel.
    لذا يستحسن عموما أن تتجه البلدان النامية نحو إنشاء هيئة مركزية فعالة لإدارة شؤون الموظفين تكون قادرة على العمل كهيئة مهنية عادلة غير سياسية التوجه تذود عن أفضل التقاليد والقيم في الخدمة العامة، وكذلك نحو اعتماد نظام وظيفي يكفل توفير العمل على أساس الجدارة، ويكون مقترنا بتركيز قوي على تنمية قدرات الموظفين.