Aucune traduction exact pour يَبُورُ


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe يَبُورُ

anglais
 
arabe
extended Results

les exemples
  • I'm going to Kaliyapur tomorrow.
    سوف أذهب إلى "كاليبور" غدا
  • 1954-1961 Secondary education at Kahororo, Ilboru and Tabora Schools.
    1954-1961 التعليم الثانوي في مدارس كاهورورو، وإليبور، وتابورا
  • There's a service issue.40-cal hidden in Carter's floor... and they're heading for the boat.
    هناك أدوات المراقبة وعيار " 40 كاليبور " مخبأه في منزل " كارتر " وهم يتجهون للقارب
  • Mm... looks like a little 9-mil. .32-caliber ACP. .32's good.
    يبدو أقل من 9 ملم عيار 320 كاليبور إي سي بي إنه جيد
  • Whoever is willing to (gain) might, then to Allah belongs the might altogether. To Him the good wordings mount; and the righteous deed, He raises it. And (the ones) who scheme odious (deeds) will have a strict torment, and the scheming of those (folk) will be the one that is futile.
    من كان يريد العزة فلله العزة جميعا إليه يصعد الكلم الطيب والعمل الصالح يرفعه والذين يمكرون السيئات لهم عذاب شديد ومكر أولئك هو يبور
  • You may be familiar with the mountains of Afghanistan... or know how to break down a.50-caliber machine gun... but that expertise comes at the cost... of certain normal activities people take for granted... keeping up with sports teams, for example... or details of lawn care...
    ربما مألوفة لديك جبال " افغانستان " أو كيف تفكك سلاح آلي طراز " 50 كاليبور " لكن هذه الخبرات تأتي مع تكلفة بنشاطات محددة اعتيادية
  • Benin has a fairly extensive network of permanent watercourses, most of which flow either northwards, into the Niger (the Mékrou, Alibori and Sota rivers), or southwards, into the Atlantic.
    توجد في بنن شبكة كبيرة من المجاري المائية الدائمة التي تسير في اتجاهين رئيسيين: نحو الشمال ثم تصب في نهر النيجر (وهي أنهار ميكرو وأليبوري وسوتا) ونحو الجنوب وتصب في المحيط الأطلسي.
  • All good words ascend to Him , and all good deeds He exalts . As for those who are plotting evil , there is severe punishment for them , and their plots will be fruitless .
    « من كان يريد العزة فلله العزة جميعا » أي في الدنيا والآخرة فلا تنال منه إلا بطاعته فليطعه « إليه يصعد الكلم الطيب » يعلمه وهو لا إله إلا الله ونحوها « والعمل الصالح يرفعه » يقبله « والذين يمكرون » المكرات « السيئات » بالنبي في دار الندوة من تقييده أو قتله أو إخراجه كما ذكر في الأنفال « لهم عذاب شديد ومكر أولئك هو يبور » يهلك .
  • Whoever desires honour – therefore all honour belongs to Allah ! * Towards Him only ascends the pure good speech , and He raises high the pious deed ; and for those who conspire evil is a severe punishment ; and their own conspiracy will be destroyed . ( It is Allah Who bestows honour , to whomever He wills . )
    « من كان يريد العزة فلله العزة جميعا » أي في الدنيا والآخرة فلا تنال منه إلا بطاعته فليطعه « إليه يصعد الكلم الطيب » يعلمه وهو لا إله إلا الله ونحوها « والعمل الصالح يرفعه » يقبله « والذين يمكرون » المكرات « السيئات » بالنبي في دار الندوة من تقييده أو قتله أو إخراجه كما ذكر في الأنفال « لهم عذاب شديد ومكر أولئك هو يبور » يهلك .
  • Whosoever desires glory , the glory altogether belongs to God . To Him good words go up , and the righteous deed -- He uplifts it ; but those who devise evil deeds -- theirs shall be a terrible chastisement , and their devising shall come to naught .
    « من كان يريد العزة فلله العزة جميعا » أي في الدنيا والآخرة فلا تنال منه إلا بطاعته فليطعه « إليه يصعد الكلم الطيب » يعلمه وهو لا إله إلا الله ونحوها « والعمل الصالح يرفعه » يقبله « والذين يمكرون » المكرات « السيئات » بالنبي في دار الندوة من تقييده أو قتله أو إخراجه كما ذكر في الأنفال « لهم عذاب شديد ومكر أولئك هو يبور » يهلك .