Aucune traduction exact pour مُنذَرِين


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe مُنذَرِين

allemand
 
arabe
extended Results

les exemples
  • Sie hatten sich zum Ziel gesetzt, Vertrauen zu den Nachbarstaaten – vornehmlich den Golfstaaten – herzustellen, was zusehends dringlicher wird, seitdem das iranische Atomprogramm sich in einer kritischen Phase befindet. Es sollte oberste Priorität haben in einer Zeit, in der die Spannungen zunehmen und einen möglichen Ausbruch eines erneuten Krieges in der Region prophezeien.
    وهو مسعى يهدف إلى بناء الثقة مع الجيران، وفي مقدمتهم دول الخليج. هذا الهدف قد اكتسب مزيدا من الأهمية مع دخول البرنامج النووي الإيراني مرحلة حرجة، ويفترض أن تعطى له الأولوية مع تزايد أجواء التصعيد المنذرة باحتمال اندلاع حرب جديدة في المنطقة.
  • Die Menschen waren einst eine einzige Gemeinschaft. Dann sandte Gott die Propheten als Warner und Freudenboten zu ihnen. Er sandte ihnen die Schrift mit der Wahrheit herab, um unter den Menschen über ihre Kontroversen zu urteilen. Kontroversen haben nur die Schriftbesitzer böswillig verursacht, nachdem sie die eindeutigen Beweiszeichen bekommen hatten. Die Gläubigen hat Gott Seiner Verfügung gemäß zur Wahrheit über die Kontroversen geleitet. Gott leitet wen Er will zum geraden Weg.
    كان الناس أمة واحدة فبعث الله النبيين مبشرين ومنذرين وأنزل معهم الكتاب بالحق ليحكم بين الناس فيما اختلفوا فيه وما اختلف فيه إلا الذين أوتوه من بعد ما جاءتهم البينات بغيا بينهم فهدى الله الذين آمنوا لما اختلفوا فيه من الحق بإذنه والله يهدي من يشاء إلى صراط مستقيم
  • Es waren Gesandte, die frohe Botschaften und Warnungen überbrachten, damit die Menschen Gott gegenüber nicht argumentieren können, sie hätten es nicht gewußt. Gott kann und weiß alles.
    رسلا مبشرين ومنذرين لئلا يكون للناس على الله حجة بعد الرسل وكان الله عزيزا حكيما
  • Wir schicken die Gesandten nur als Freudenboten und Warner; diejenigen, die an Gott glauben und gute Werke verrichten, haben nichts zu befürchten und sollen nicht traurig sein.
    وما نرسل المرسلين إلا مبشرين ومنذرين فمن آمن وأصلح فلا خوف عليهم ولا هم يحزنون
  • Doch sie bezichtigten ihn der Lüge. Wir retteten ihn und seine Anhänger in der Arche und machten sie zu den Nachfolgern der Untergegangenen. Wir ließen die Ungläubigen, die Unsere Zeichen für Lügen hielten, ertrinken. Sieh, wie die Gewarnten endeten!
    فكذبوه فنجيناه ومن معه في الفلك وجعلناهم خلائف وأغرقنا الذين كذبوا بآياتنا فانظر كيف كان عاقبة المنذرين
  • Die Ungläubigen sagen: "Warum ist auf ihn kein wunderbares Zeichen herabgesandt worden?" Du bist nur ein Warner. Jedem Volk haben Wir einen Gesandten bestimmt, der es rechtleitet.
    ويقول الذين كفروا لولا أنزل عليه آية من ربه إنما أنت منذر ولكل قوم هاد
  • Wir senden die Gesandten nur als Verkünder froher Botschaft oder als Warner. Die Ungläubigen streiten und greifen auf die Unwahrheit zurück, damit sie die Wahrheit widerlegen. Sie spotten über den Koran und die an sie gerichteten Warnungen.
    وما نرسل المرسلين إلا مبشرين ومنذرين ويجادل الذين كفروا بالباطل ليدحضوا به الحق واتخذوا آياتي وما أنذروا هزوا
  • Wir ließen Steinregen auf sie herabfallen. Wie qualvoll vernichtend war der Regen, der die Gewarnten heimsuchte!
    وأمطرنا عليهم مطرا فساء مطر المنذرين
  • in dein Herz, damit du einer der Warner sein mögest
    على قلبك لتكون من المنذرين
  • Wir haben keine Stadt vernichtet, ohne ihre Bewohner vorher gewarnt zu haben.
    وما أهلكنا من قرية إلا لها منذرون