Aucune traduction exact pour مُبْطِلُون


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe مُبْطِلُون

allemand
 
arabe
extended Results

les exemples
  • Damit ihr nicht sagt: "Es waren unsere Väter, die Vielgötterei betrieben, und wir als ihre Nachkommenschaft haben es ihnen nachgemacht. Willst Du uns wegen der Untaten dieser Ungläubigen eine vernichtende Strafe auferlegen?"
    أو تقولوا إنما أشرك آباؤنا من قبل وكنا ذرية من بعدهم أفتهلكنا بما فعل المبطلون
  • Du hast vorher keine Bücher vorgetragen und mit deiner Rechten nicht geschrieben, sonst hätten die Verfechter des Falschen Grund zu zweifeln gehabt.
    وما كنت تتلو من قبله من كتاب ولا تخطه بيمينك إذا لارتاب المبطلون
  • Wir haben den Menschen in diesem Koran Gleichnisse aller Art angeführt. Wenn du ihnen ein sinnfälliges wunderbares Zeichen bringen würdest, würden die Ungläubigen sagen: "Ihr alle, du und deine Anhänger, ihr seid im Irrtum."
    ولقد ضربنا للناس في هذا القرآن من كل مثل ولئن جئتهم بآية ليقولن الذين كفروا إن أنتم إلا مبطلون
  • Wir haben vor dir Gesandte geschickt. Über einige haben Wir dir berichtet und über andere nicht. Keinem Gesandten steht zu, ein Zeichen ohne Gottes Erlaubnis zu bringen. Wenn Gottes Befehl ergeht, wird gerecht der Wahrheit gemäß geurteilt. So verlieren die Verfechter der Irrlehren.
    ولقد أرسلنا رسلا من قبلك منهم من قصصنا عليك ومنهم من لم نقصص عليك وما كان لرسول أن يأتي بآية إلا بإذن الله فإذا جاء أمر الله قضي بالحق وخسر هنالك المبطلون
  • Gott gehört die Herrschaft über die Himmel und die Erde. An dem Tag, an dem die Stunde des Gerichts ergeht, werden die verlieren, die den falschen Weg gegangen sind.
    ولله ملك السماوات والأرض ويوم تقوم الساعة يومئذ يخسر المبطلون
  • Und die Juden sagen : " Die Christen stützen sich auf nichts " , und die Christen sagen : " Die Juden stützen sich auf nichts " , wobei sie doch das Buch lesen . Genau so , wie sie reden , redeten diejenigen , die kein Wissen besitzen .
    « وقالت اليهود ليست النصارى على شئ » معتد به وكفرت بعيسى « وقالت النصارى ليست اليهود على شئ » معتد به وكفرت بموسى « وهم » أي الفريقان « يتلون الكتاب » المنزل عليهم ، وفي كتاب اليهود تصديق عيسى ، وفي كتاب النصارى تصديق موسى والجملة حال « كذلك » كما قال هؤلاء « قال الذين لا يعلمون » أي المشركون من العرب وغيرهم « مثل قولهم » بيان لمعنى ذلك : أي قالوا لكل ذي دين ليسوا على شئ « فالله يحكم بينهم يوم القيامة فيما كانوا فيه يختلفون » من أمر الدين فيدخل المحقُّ الجنة والمبطل النار .
  • Und verschlingt nicht euren Besitz untereinander in ungerechter Weise und bietet ihn nicht den Behörden an , um einen Teil vom Besitz der Menschen in sündhafter Weise zu verschlingen , wo ihr doch wisset .
    « ولا تأكلوا أموالكم بينكم » أي يأكل بعضكم مال بعض « بالباطل » الحرام شرعا كالسرقة والغصب « و » لا « تُدلوا » تلقوا « بها » أي بحكومتها أو بالأموال رشوة « إلى الحكام لتأكلوا » بالتحاكم « فريقا » طائفة « من أموال الناس » متلبسين « بالإثم وأنتم تعلمون » أنكم مبطلون .
  • Und wenn unter euch solche sind , die an das glauben , womit ich gesandt worden bin , und andere , die nicht ( daran ) glauben , so habt die Geduld , bis Allah zwischen uns richtet ; denn Er ist der beste Richter . "
    « وإن كان طائفةٌ منكم آمنوا بالذي أُرسلت به وطائفة لم يؤمنوا » به « فاصبروا » انتظروا « حتى يحكم الله بيننا » وبينكم بإنجاء المحق وإهلاك المبطل « وهو خير الحاكمين » أعدلهم .
  • Oder ( damit ihr nicht ) sprecht : " Es waren bloß unsere Väter , die vordem Götzendiener waren ; wir aber waren ein Geschlecht nach ihnen . Willst Du uns denn vernichten um dessentwillen , was die Verlogenen taten ? "
    « أو يقولوا إنما أشرك آباؤنا من قبل » أي قبلنا « وكنا ذريَّة من بعدهم » فاقتدينا بهم « أفتهلكنا » تعذبنا « بما فعل المبطلون » من آبائنا بتأسيس الشرك ، المعنى لا يمكنهم الاحتجاج بذلك مع إشهادهم على أنفسهم بالتوحيد ، والتذكير به على لسان صاحب المعجزة قائم مقام ذكره في النفوس .
  • Und nie zuvor hast du in einem Buch gelesen , noch konntest du eines mit deiner Rechten schreiben ; sonst hätten die Verleugner daran gezweifelt .
    « وما كنت تتلوا من قبله » أي القرآن « من كتاب ولا تخطه بيمينك إذا » أي لو كنت قارئا كتابا « لارتاب » شك « المبطلون » اليهود فيك وقالوا الذي في التوراة أنه أمي لا يقرأ ولا يكتب .