Aucune traduction exact pour غُيُوب


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe غُيُوب

allemand
 
arabe
extended Results

les exemples
  • Denkt an den Tag, den Jüngsten Tag, an dem Gott Seine Gesandten zusammenholt und sie fragen wird: "Welche Antworten habt ihr von euren Völkern bekommen?" Sie werden sagen: "Wir wissen nicht, was sich nach uns ereignete. Du allein kennst alles Verborgene."
    يوم يجمع الله الرسل فيقول ماذا أجبتم قالوا لا علم لنا إنك أنت علام الغيوب
  • Gott wird am Jüngsten Tag sagen: "Jesus, Marias Sohn, hast du den Menschen gesagt, daß sie dich und deine Mutter als zwei Gottheiten außer Gott, Allah, nehmen sollen?" Er wird antworten: "Gepriesen seist Du! Es ziemt sich nicht, daß ich etwas sage, was ich nicht sagen darf. Hätte ich es gesagt, hättest Du es erfahren. Du weißt, was in mir ist, aber ich weiß nicht, was in Dir ist. Du bist der Allwissende, Der um alles Verborgene weiß.
    وإذ قال الله يا عيسى ابن مريم أأنت قلت للناس اتخذوني وأمي إلهين من دون الله قال سبحانك ما يكون لي أن أقول ما ليس لي بحقّ إن كنت قلته فقد علمته تعلم ما في نفسي ولا أعلم ما في نفسك إنك أنت علام الغيوب
  • Wissen sie etwa nicht, daß Gott alles weiß, was sie geheimhalten und was sie einander anvertrauen und daß Gott alles Verborgene genauestens kennt?
    ألم يعلموا أن الله يعلم سرهم ونجواهم وأن الله علام الغيوب
  • Sprich: "Mein Herr schlägt den Irrtum mit der Wahrheit. Er ist es, Der genauestens um alles Verborgene weiß."
    قل إن ربي يقذف بالحق علام الغيوب
  • Am Tage , an dem Allah die Gesandten versammelt und spricht : " Welche Antwort empfingt ihr ? " sagen sie : " Wir haben kein Wissen , Du allein bist der Allwissende des Verborgenen . "
    اذكر « يوم يجمع الله الرسل » هو يوم القيامة « فيقول » لهم توبيخا لقومهم « ماذا » أي الذي « أُجبتم » به حين دعوتم إلى التوحيد « قالوا لا علم لنا » بذلك « إنك أنت علام الغيوب » ما غاب عن العباد وذهب عنهم علمه لشدة هول يوم القيامة وفزعهم ثم يشهدون على أممهم لما يسكنون .
  • Und wenn Allah sprechen wird : " O Jesus , Sohn der Maria , hast du zu den Menschen gesagt : " Nehmt mich und meine Mutter als zwei Götter neben Allah ? " wird er antworten : " Gepriesen seist Du. Nie könnte ich das sagen , wozu ich kein Recht hatte .
    « و » اذكر « إذ قال » أي يقول « الله » لعيسى في القيامة توبيخا لقومه « يا عيسى ابن مريم أأنت قلت للناس اتخذوني وَأُمِّي إلهين من دون الله قال » عيسى وقد أرعد « سبحانك » تنزيها لك عما لا يليق بك من الشريك وغيره « ما يكون » ما ينبغي « لي أن أقول ما ليس لي بحق » خبر ليس ، ولي للتبيين « إن كنت قلته فقد علمته تعلم ما » أخفيه « في نفس ولا أعلم ما في نفسك » أي ما تخفيه من معلوماتك « إنك أنت علام الغيوب » .
  • Wußten sie denn nicht , daß Allah ihre Geheimnisse und ihre vertraulichen Beratungen kennt , und daß Allah der Kenner des Verborgenen ist ?
    « ألم يعلموا » أي المنافقون « أن الله يعلم سرهم » ما أسروه في أنفسهم « ونجواهم » ما تناجوا به بينهم « وأنّ الله علام الغيوب » ما غاب عن العيان ولما نزلت آية الصدقة جاء رجل فتصدق بشيء كثير فقال المنافقون : مُراءٍ وجاء رجل فتصدق بصاع فقالوا : إنّ الله غني عن صدقة هذا فنزل .
  • Sprich : " Wahrlich , mein Herr , der Kenner des Verborgenen schleudert ( euch ) die Wahrheit entgegen . "
    « قل إن ربي يقذف بالحق » يلقيه إلى أنبيائه « علاًم الغيوب » ما غاب عن خلقه في السماوات والأرض .
  • An dem Tag , da Allah die Gesandten versammelt und dann sagt : " Was wurde euch geantwortet ? ' " , werden sie sagen : " Wir haben kein Wissen ( darüber ) . Du bist ja der Allwisser der verborgenen Dinge . "
    اذكر « يوم يجمع الله الرسل » هو يوم القيامة « فيقول » لهم توبيخا لقومهم « ماذا » أي الذي « أُجبتم » به حين دعوتم إلى التوحيد « قالوا لا علم لنا » بذلك « إنك أنت علام الغيوب » ما غاب عن العباد وذهب عنهم علمه لشدة هول يوم القيامة وفزعهم ثم يشهدون على أممهم لما يسكنون .
  • Und wenn Allah sagt : " O 'Isa , Sohn Maryams , bist du es , der zu den Menschen gesagt hat : , Nehmt mich und meine Mutter außer Allah zu Göttern ! ' ? " , wird er sagen : " Preis sei Dir ! Es steht mir nicht zu , etwas zu sagen , wozu ich kein Recht habe .
    « و » اذكر « إذ قال » أي يقول « الله » لعيسى في القيامة توبيخا لقومه « يا عيسى ابن مريم أأنت قلت للناس اتخذوني وَأُمِّي إلهين من دون الله قال » عيسى وقد أرعد « سبحانك » تنزيها لك عما لا يليق بك من الشريك وغيره « ما يكون » ما ينبغي « لي أن أقول ما ليس لي بحق » خبر ليس ، ولي للتبيين « إن كنت قلته فقد علمته تعلم ما » أخفيه « في نفس ولا أعلم ما في نفسك » أي ما تخفيه من معلوماتك « إنك أنت علام الغيوب » .