Aucune traduction exact pour حُسُوم


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe حُسُوم

allemand
 
arabe
extended Results
Résultats similaires

les exemples
  • Die Prüfung offenbarte ferner unter anderem, dass es eine ungeklärte Differenz zwischen den nach den vorliegenden Belegen tatsächlich ausgezahlten Gehältern und den Barabhebungen gab; das Projekt zahlte weder seinen Anteil an den Sozialversicherungsbeiträgen noch nahm es die entsprechenden Abzüge für Sozialversicherung und Steuern von den Gehältern der Beschäftigten vor; und der leitende technische Berater hatte der Hauptabteilung falsche Angaben dahin gehend gemacht, dass Ausrüstung und Material des Projekts gestohlen und Unterlagen vernichtet worden seien.
    كما كشفت المراجعة، في جملة أمور، عن فرق غير مبرر بين المرتبات المدفوعة فعلا وفق القسائم الحالية والسحوبات النقدية؛ ولم يسدد المشروع حصته من المساهمات للضمان الاجتماعي، والحسومات الجارية على مرتبات الموظفين لمساهمتهم في الضمان الاجتماعي والضرائب؛ وأفاد كبير المستشارين الفنيين زورا إلى الإدارة بأن معدات ومواد المشروع قد سرقت، وأتلفت المستندات.
  • Aufgrund der vorübergehenden Auswirkungen von Steuerermäßigungen in Höhe von 100 Milliarden Dollar erholte sichdie Konjunktur im zweiten Quartal.
    إلا أن الاقتصاد هناك استعاد بعض نشاطه أثناء الربع الثاني منالعام متعززاً بالتأثيرات المؤقتة على استهلاك مائة مليار دولار فيهيئة حسومات ضريبية.
  • Aber der politische Prozess kann Reaktionen hervorrufen,die nicht im richtigen Moment eingesetzt werden, oder nichteffektiv sind – mit dem Fokus auf Übertragungen anstatt auf Beschaffungen, auf infra-marginalen Steuernachlässen und Ausgaben,die den Kosten-/ Nutzen- Test nicht bestehen – die kurzfristig wenigbewirken und später großen Schaden anrichten.
    بيد أن العملية السياسة قد تولد استجابات سيئة التوقيت أو غيرفعّالة ــ تركز على التحويلات بدلاً من المشتريات، والحسومات الضريبيةدون الهامشية، والإنفاق الذي يفشل في اجتياز اختبارات الجدوى نسبة إلىالتكاليف ــ ولا تعود إلا بقدر ضئيل من الفائدة في الأمد القريب وتحدثأضراراً كبيرة في وقت لاحق.
  • Erfolgreiche Haushaltskonsolidierungen haben die Ausgabenkürzungen fünf- oder sechsmal mehr betont als Steuererhöhungen. In den OECD- Ländern ist es wenigerwahrscheinlich, dass Ausgabenkürzungen eine Rezession hervor rufen,als Steuererhöhungen.
    وقد أثبتت التخفيضات الضريبية الدائمة وتلك المفروضة علىالمعدلات الهامشية أنها أكثر ميلاً إلى زيادة النمو مقارنة بالزياداتفي الإنفاق أو الحسومات الضريبية دون الهامشية؛ كما أكد تقليص العجزوالديون الناجح على خفض الإنفاق وليس الزيادات الضريبية الحادة بنسبةخمسة أو ستة إلى واحد؛ وكانت التخفيضات في الإنفاق أقل ميلاً منالزيادات الضريبية إلى إحداث الركود في دول منظمة التعاون الاقتصاديوالتنمية.
  • Denkst du nicht, es ist ein bisschen verdächtig, wenn das ganze Einkaufzentrum offen hat und wir geschlossen?
    ألا تجد أنّ الأمر سيكون مريباً إن كان المركز التجاري يشهد حسومات بينما متجرنا مقفل؟
  • Wissen Sie, wir geben Rabatt bei Barzahlung.
    نمنح الزبائن حسومات إن دفعوا نقداً
  • Massenrabatt. Und wir liefern.
    حسومات كبيرة ونؤمّن إرسال البضاعة
  • Du müsstest dir keine Sorgen machen. Und nicht zu vergessen die Freibeträge für Verheiratete.
    ،ولن تضطرّي للقلق ناهيك عن الحسومات الزوجيّة
  • - Was? Genaugenommen die ganze Woche lang. Kürzungen, Budgetkrise, Dinge, die über Ihrer Gehaltsklasse liegen.
    حسومات، أزمات مالية نشاطات تفوق درجتك المالية
  • Wenn ich vielleicht ein paar Laborschürzen hätte, würde ich nicht immer für unsere inkompetenten Schüler draufzahlen müssen, mit einem weiteren Besuch bei "Marshalls".
    ربّما لو كان لديّ مئزرٌ لعين، ما كنت مضطرّاً لأدفع المال بسبب طلّابنا غير الكفوئين في ترتيب رحلة صفّ - حسومات في المشتريات -