Aucune traduction exact pour اسْوَدَّتْ


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe اسْوَدَّتْ

allemand
 
arabe
extended Results

les exemples
  • Am Jüngsten Tag werden einige Gesichter leuchten und andere finster sein. Die Schar mit den finsteren Gesichtern hört das Urteil: "Ihr habt den zuvor angenommenen Glauben verworfen und euch dem Unglauben verschrieben. So kostet die Strafe dafür, daß ihr ungläubig geworden seid!"
    يوم تبيض وجوه وتسود وجوه فأما الذين اسودت وجوههم أكفرتم بعد إيمانكم فذوقوا العذاب بما كنتم تكفرون
  • an einem Tag , da Gesichter weiß werden und Gesichter schwarz werden . Und was jene anbelangt , deren Gesichter schwarz werden : " Wurdet ihr nach eurem Glauben ungläubig ?
    « يوم تبيض وجوه وتسودُّ وجوه » أي يوم القيامة « فأما الذين اسودَّت وجوههم » وهم الكافرون فيلقون في النار ويقال لهم توبيخا « أكفرتم بعد إيمانكم » يوم أخذ الميثاق « فذوقوا العذاب بما كنتم تكفرون » .
  • Doch wenn sie es nahe sehen , dann werden die Gesichter derer , die ungläubig sind , verzerrt sein , und es wird gesprochen werden : " Das ist es wonach ihr verlangt habt . "
    « فلما رأوه » أي العذاب بعد الحشر « زلفة » قريبا « سيئت » اسودت « وجوه الذين كفروا وقيل » أي قال الخزنة لهم « هذا » أي العذاب « الذي كنتم به » بإنذاره « تدعون » أنكم لا تبعثون وهذه حكاية حال تأتي عبر عنها بطريق المضي لتحقق وقوعها .
  • An dem Tag , da ( die einen ) Gesichter weiß und ( die anderen ) Gesichter schwarz sein werden . Was nun diejenigen angeht , deren Gesichter schwarz sein werden ( , so wird zu ihnen gesagt werden ) : " Seid ihr ungläubig geworden , nachdem ihr den Glauben ( angenommen ) hattet ?
    « يوم تبيض وجوه وتسودُّ وجوه » أي يوم القيامة « فأما الذين اسودَّت وجوههم » وهم الكافرون فيلقون في النار ويقال لهم توبيخا « أكفرتم بعد إيمانكم » يوم أخذ الميثاق « فذوقوا العذاب بما كنتم تكفرون » .
  • Wenn sie es aber nahe ( bei sich ) sehen , dann werden die Gesichter derjenigen , die ungläubig sind , böse betroffen sein . Und es wird gesagt werden : " Das ist das , was ihr stets herbeizurufen wünschtet . "
    « فلما رأوه » أي العذاب بعد الحشر « زلفة » قريبا « سيئت » اسودت « وجوه الذين كفروا وقيل » أي قال الخزنة لهم « هذا » أي العذاب « الذي كنتم به » بإنذاره « تدعون » أنكم لا تبعثون وهذه حكاية حال تأتي عبر عنها بطريق المضي لتحقق وقوعها .
  • Am Tag , da einige Gesichter weiß und andere Gesichter schwarz sein werden . Zu denen , deren Gesichter schwarz sein werden , ( wird gesprochen ) : « Wieso seid ihr ungläubig geworden , nachdem ihr gläubig waret ?
    « يوم تبيض وجوه وتسودُّ وجوه » أي يوم القيامة « فأما الذين اسودَّت وجوههم » وهم الكافرون فيلقون في النار ويقال لهم توبيخا « أكفرتم بعد إيمانكم » يوم أخذ الميثاق « فذوقوا العذاب بما كنتم تكفرون » .
  • Wenn sie es aber aus der Nähe sehen , dann werden die Gesichter derer , die ungläubig sind , schlimm betroffen . Und es wird gesprochen : « Das ist das , was ihr herbeizurufen suchtet . »
    « فلما رأوه » أي العذاب بعد الحشر « زلفة » قريبا « سيئت » اسودت « وجوه الذين كفروا وقيل » أي قال الخزنة لهم « هذا » أي العذاب « الذي كنتم به » بإنذاره « تدعون » أنكم لا تبعثون وهذه حكاية حال تأتي عبر عنها بطريق المضي لتحقق وقوعها .
  • an jenem Tag , an dem manche Gesichter sich erhellen werden und manche Gesichter sich verfinstern werden . Also hinsichtlich derjenigen , deren Gesichter sich verfinstert haben : " Habt ihr Kufr nach eurem Iman betrieben ? !
    « يوم تبيض وجوه وتسودُّ وجوه » أي يوم القيامة « فأما الذين اسودَّت وجوههم » وهم الكافرون فيلقون في النار ويقال لهم توبيخا « أكفرتم بعد إيمانكم » يوم أخذ الميثاق « فذوقوا العذاب بما كنتم تكفرون » .
  • Und nachdem sie diese nahe gesehen hatten , betrübt wurden die Gesichter derjenigen , die Kufr betrieben haben , und es wurde gesagt : " Dies ist das , wonach ihr zu verlangen pflegtet . "
    « فلما رأوه » أي العذاب بعد الحشر « زلفة » قريبا « سيئت » اسودت « وجوه الذين كفروا وقيل » أي قال الخزنة لهم « هذا » أي العذاب « الذي كنتم به » بإنذاره « تدعون » أنكم لا تبعثون وهذه حكاية حال تأتي عبر عنها بطريق المضي لتحقق وقوعها .
  • an einem Tag , da Gesichter weiß werden und Gesichter schwarz werden . Und was jene anbelangt , deren Gesichter schwarz werden : " Wurdet ihr nach eurem Glauben ungläubig ?
    يوم القيامة تَبْيَضُّ وجوه أهل السعادة الذين آمنوا بالله ورسوله ، وامتثلوا أمره ، وتَسْوَدُّ وجوه أهل الشقاوة ممن كذبوا رسوله ، وعصوا أمره . فأما الذين اسودَّت وجوههم ، فيقال لهم توبيخًا : أكفرتم بعد إيمانكم ، فاخترتم الكفر على الإيمان ؟ فذوقوا العذاب بسبب كفركم .