No se encontró una traducción exacta para لَثْلَثَة


Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe لَثْلَثَة

Francés
 
Árabe
extended Results

ejemplos de texto
  • Plus de frottage pendant un moment. - Plus de frottage.
    لا مزيد من ( اللثلثة) .. نسنكون بحالة جيدة
  • Charlie. Dix ou 15 minutes ? On n'en aura plus.
    لا .. هكذا سينفذ منا .. لا مزيد من ( اللثلثة )
  • La région Asie- Pacifique continue d'abriter les deux tiers des pauvres de la planète.
    وفي آسيا والمحيط الهادئ، ما زالت هذه المنطقة موطنا لثلثي فقراء العالم.
  • L'article 149 de la Constitution dispose qu'elle peut être révisée sur proposition de deux tiers des membres de l'Assemblée du peuple et que dans la proposition à cet effet doivent être présentés les amendements et les raisons les justifiant.
    وقد أعطى الدستور لثلث أعضاء مجلس الشعب حق اقتراح تعديل الدستور (المادة 149).
  • Aux termes de la Convention des Nations Unies sur la cession, un tiers des États contractants peut demander qu'une conférence diplomatique révise ou modifie la Convention.
    ففي حالة اتفاقيه الأمم المتحدة للإحالة، يمكن لثلث الدول المتعاقدة أن تطلب عقد مؤتمر دبلوماسي لتنقيح الاتفاقية أو تعديلها.
  • En 2000, un tiers de la main-d'œuvre dans le monde, soit environ un milliard de personnes, était dépourvu d'emplois de ce type.
    ففي عام 2000، لم تتوفر مثل هذه الوظائف لثلث القوى العاملة على نطاق العالم، أو نحو بليون شخص.
  • En outre, 10 % des indicateurs disponibles pour deux tiers des pays n'ont été mesurés qu'une seule fois, ce qui ne suffit évidemment pas pour dégager une tendance.
    وتتوافر نسبة 10 في المائة أخرى من المؤشرات لثلثي البلدان على الأقل، بيد أنها مشفوعة بملاحظة واحدة فقط، ومن الواضح أن ذلك لا يكفي لتقييم الاتجاهات.
  • Si l'on considère les émissions globales totales de GES exprimées en équivalent CO2, le secteur CATF non compris, le principal GES a été le CO2 pour plus de la moitié des Parties (55 %), le CH4 pour un tiers des Parties et le N2O pour 14 Parties (12 %).
    وبالنسبة لثلث الأطراف، كان الميثان غاز الدفيئة الرئيسي، وبالنسبة إلى 14 طرفاً (12 في المائة) كان أكسيد النيتروز هو الغاز الرئيسي.
  • Pour remplacer cette approbation par défaut, l'orateur propose que le projet de paragraphe exige l'approbation écrite des deux tiers des États contractants dans un délai de 12 mois au lieu de 180 jours.
    واقترح، كبديل عن هذه الموافقة الافتراضية، تعديل مشروع الفقرة بحيث يقتضي الموافقة الخطية لثلثي الدول المتعاقدة في غضون 12 شهراً بدلاً من 180 يوماً.
  • Le Président peut déclarer la séance ouverte et autoriser le déroulement des débats dès lors que les représentants d'au moins un tiers des participants à la session sont présents.
    يجوز للرئيس أن يعلن افتتاح الاجتماع وأن يسمح بإجراء المناقشة في حالة حضور ممثلين لثلث عدد المشاركين في الاجتماع على الأقل.