No se encontró una traducción exacta para IMF

Resultados similares

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

ejemplos de texto
  • IMF/World Bank: “Macroeconomic Policy and Poverty Reduction”, Washington, 2001.
    صندوق النقد الدولي/البنك الدولي: "Macroeconomic Policy and Poverty Reduction"، واشنطن، 2001.
  • IMF: “A response to ActionAid and other Organizations”, http://www.imf.org/external/np/vc/2004/093004.htm.
    صنـــدوق النقـــد الدولــي:"A response to ActionAid and other Organizations", http://www.imf.org/external/np/vc/2004/093004.htm.
  • Cette concentration des financements fait que de nombreuses IMF n'apparaissent pas sur l'écran du radar des donateurs.
    وتركيز التمويل على هذا النحو يقْصي الكثير من المؤسسات آنفة الذكر دائرة اهتمام المانحين“.
  • Aux stades ultérieurs, lorsque des IMF solides ont été établies, le secteur du microfinancement, arrivant à maturité, devient autosuffisant.
    وفي مرحلة لاحقة، ومع إنشاء مؤسسات تمويل سليمة البنيان، ستصبح صناعة التمويل المتناهي الصغر بعد اكتمال نضجها، مكتفية ذاتيا.
  • The Debt Sustainability Framework for Low-Income Countries, IMF website: http://www.imf.org/external/pubs/ft/dsa/lic.htm.
    The Debt Sustainability Framework for Low-Income Countries، موقع صندوق النقد الدولي على الإنترنت: http://www.imf.org/external/pubs/ft/dsa/lic.htm.
  • Cette année, les IMF font état d'une augmentation du pourcentage de femmes parmi leurs emprunteurs (68 % contre 46 % l'an dernier).
    ويشير تقرير مؤسسات تمويل المشاريع الإنتاجية لهذه السنة إلى زيادة في النسبة المئوية للمقترضات التي تصل إلى 68 في المائة مقابل 46 في المائة في السنة الماضية.
  • D'autres donateurs financent des IMF ou des projets qui ont des chances très limitées d'être viables, alors que des candidats plus prometteurs connaissent des problèmes de financement.
    وثمة مانحون آخرون يمولون مؤسسات أو مشاريع من هذا القبيل صلاحيتها للاستدامة محدودة للغاية في حين تواجه مؤسسات أو مشاريع واعدة بقدر أكبر نقصا في التمويل.
  • Au cours de ces phases, il s'agit de renforcer les capacités institutionnelles et l'assise financière des IMF pour leur permettre d'être totalement autonomes.
    والواقع أن تلك البلدان في غالبيتها من أقل البلدان نموا ومن بينها بلدان خارجة من حالات صراع أو أزمة.
  • Sur les 179 institutions de microfinancement (IMF) reconnues en Asie, 144 se trouvent en Asie du Sud, dont une moitié au Bangladesh seulement.
    فمن بين 179 مؤسسة للتمويل المتناهي الصغر في آسيا، يوجد 144 في جنوب آسيا بل إن نصف هذا العدد يوجد في بنغلاديش وحدها.
  • Cette approche se démarque notablement de celle que privilégiait traditionnellement le FENU, à savoir l'investissement au coup par coup dans les IMF prometteuses.
    ويختلف نهج القطاع المالي هذا اختلافا كبيرا عن النهج التقليدي للصندوق، المتمثل في تنفيذ استثمارات مفردة في مؤسسات التمويل المتناهي الصغر الواعدة.