No exact translation found for اِصْطِفَائِيَّة


Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic اِصْطِفَائِيَّة

Spanish
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Hablaba de que había sido elegido para ser soldado
    كان يتحدّث عن اصطفائه ليكون جنديًّا في المعركة الأخيرة
  • Sí, he sido elegido... ...pero esto... ...en vez de darme fuerza y conocimiento... ...me abruma y me confunde aun más.
    ،أيْ نعم، لقد تمّ اصطفائي ...لكن هذا ،بدل أن يمنحني القوة والوعي
  • Era de cómo había sido elegido para ser soldado en la batalla final. - ¿Por qué no le dijiste a nadie?
    كان يتحدّث عن اصطفائه ليكون جنديًّا في المعركة الأخيرة لمَ لَم تبلغ أحدًا؟ - (فعلتُ، أخبرتُ الرقيب (باتيستا -
  • Los esfuerzos encaminados a fortalecer el régimen actual de no proliferación se concentran de manera muy selectiva en evitar la proliferación horizontal, sin prestar suficiente atención a la protección de los pueblos frente al empleo de las armas atómicas.
    وإن الجهود الهادفة إلى تعزيز النظام الحالي قد تركزت بصورة اصطفائية على منع الانتشار الأفقي دون إيلاء اهتمام كافٍ لحماية الناس من استخدام الأسلحة النووية.
  • El Presidente sugiere que la Comisión decida cuál de las variantes desea elegir, si es que se inclina por alguna de ellas, antes de proceder a un debate detallado.
    الرئيس: اقترح أن تحدد اللجنة أي خيار ترغب في اصطفائه، إن كانت ترغب في اصطفاء أي منهما، قبل الدخول في مناقشة مستفيضة.
  • La creación de zonas libres de armas nucleares en todo el mundo propiciaría un clima de distensión y reduciría el espacio político de maniobra de los Estados Unidos y sus aliados.
    وإن الجهود الهادفة إلى تعزيز النظام الحالي قد تركزت بصورة اصطفائية على منع الانتشار الأفقي دون إيلاء اهتمام كافٍ لحماية الناس من استخدام الأسلحة النووية.
  • Además, las disposiciones institucionales que sustentan el éxito de la industrialización no se ajustan a un modelo uniforme, y el eclecticismo y la flexibilidad son los rasgos distintivos del marco normativo que han permitido que las medidas se adapten a las circunstancias y preferencias económicas nacionales en lo que respecta a las relaciones de equilibrio entre un crecimiento rápido y la estabilidad social.
    وعلاوة على ذلك، فإن الترتيبات المؤسسية التي تدعم التصنيع الناجح ليست مطابقة لنموذج موحد، وقد ظلت الاصطفائية والمرونة صفتين مميزتين لبيئة السياسات بما يسمح بتصميم التدابير تبعاً للظروف الاقتصادية والأفضليات المتعلقة بأوجه الموازنة بين النمو السريع والاستقرار الاجتماعي.