No exact translation found for إصطلاحات


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic إصطلاحات

Spanish
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Vamos, ¿qué es esto? ¿Un sitio de convenciones?
    هيا , ما هو هذا النظام؟ اصطلاح الوجه؟
  • La utilización de recursos militares y de la defensa civil plantea también dificultades terminológicas.
    ويثير استخدام الأصول العسكرية وأصول الحماية المدنية صعوبات اصطلاحية.
  • Bueno, entonces ¿cuándo un idioma se convierte en un cliché?
    والآن، متى يتحول التعبير الإصطلاحى إلى تعبير مُبتذل؟
  • - No se dejen engañar. Venden esa basura con palabras lindas. A mi no me van a pasar.
    هي تغلف تهريفها ببعض الإصطلاحات المعقده و لن تنجح
  • El artículo 2 debería definir el término “residencia habitual” que se utiliza frecuentemente en el texto.
    فينبغي أن تُعرف المادة 2 اصطلاح ”الإقامة الاعتيادية“ الذي يستخدَّم كثيرا في النص.
  • Es extorsión, si quieres ponerte técnico. ¿3.2? ¿Por qué no 3.3 o 3.4?
    إنّه انتزاع، إن رُمتَ الاصطلاح الأبلغ - لم 3.2؟ لم ليست 3.3 أو 3.4؟ -
  • Idiomas, analogías, metáforas y símiles, todas las herramientas que el escritor usa para contar su historia.
    العبارة الإصطلاحية، والجناس، والإستعارة، والتشبيه جميعها أدوات يستخدمها الكاتب ليروى قصته
  • Los idiomas son algo secreto para la gente que conoce el lenguaje o la cultura.
    العبارة الإصطلاحية لا يفهمها إلا الناس الذين يعرفون اللغة أو الثقافة التى جاءت منها
  • El término “país”, utilizado en el texto de este informe, se puede aplicar también, según el caso, a territorios o zonas.
    اصطلاح ”البلد“ كما هو مستخدم في نص هذا التقرير يشير أيضا، حسب مقتضى الحال، إلى الأقاليم أو المناطق.
  • Pero hubo que esperar al fallo pronunciado en 1986 en el caso de Nicaragua para que la Corte Internacional de Justicia pusiera fin a lo que se había dado en llamar un “caos terminológico”, sin duda bajo la influencia de la Convención de Viena.
    غير أنه تعين انتظار حكم 1986 الصادر في قضية نيكاراغوا لكي تضع المحكمة العالمية حدا لما سمي بـ''الفوضى الاصطلاحية`` متأثرة دون شك باتفاقية فيينا.