No exact translation found for zemin

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Ese mismo mes, el Presidente Jiang Zemin se reunió con el Presidente de Egipto, Sr. Mubarak, en Alejandría. El Sr.
    وفي نفس الشهر، التقى الرئيس جيانغ زيمن الرئيس المصري مبارك في الإسكندرية.
  • Durante su visita a Israel y Palestina en abril de 2000, el entonces Presidente Jiang Zemin se centró en defender la vía de las conversaciones de paz ante los dirigentes de Israel y Palestina y subrayó que “la paz es lo más valioso”.
    في زيارة إلى إسرائيل وفلسطين في نيسان/أبريل 2000، ركز جيانغ زيمن رئيس جمهورية الصين الشعبية وقتئذ على الدعوة إلى محادثات السلام لدى قادة إسرائيل وفلسطين وشدد على أن ”السلام أثمن شيء“.
  • En 2002, durante sus visitas a los países del Asia occidental y el norte de África y cuando recibieron en China a los dirigentes de dichos países, el Presidente Jiang Zemin, el Primer Ministro Zhu Rongji y otras autoridades chinas explicaron detalladamente la postura del país en relación con la cuestión del Oriente Medio y los principios en que se basaba.
    وفي سنة 2002، قدم الرئيس حينها جيانغ زيمن ورئيس الوزراء حينها زو رونغجي وقادة صينيون آخرون، خلال زياراتهم لبلدان غرب آسيا وشمال أفريقيا وعند استقبالهم لقادة من تلك البلدان في الصين، شروحات محددة لموقف الصين المبدئي من قضية الشرق الأوسط.
  • En colaboración con un consorcio de empresas reunidas por distintos miembros de la Asociación, el Sr. Tozzoli se reunió el 30 de abril de 2001 con Jiang Zemin, Presidente de China, para proceder a la construcción de instalaciones de generación de energía en China occidental.
    وفي إطار عمله مع مجموعة من الشركات التي عمل على تكوينها عدد من أعضاء رابطة مراكز التجارة العالمية، التقى السيد توزولي بالرئيس الصيني جيانغ زيمين، في 30 نيسان/أبريل 2001، وذلك من أجل الشروع في إنشاء مرافق لتوليد الطاقة في الجزء الغربي من الصين.
  • Durante su visita a Israel y Palestina en abril de 2000, el entonces Presidente Jiang Zemin se centró en defender la vía de las conversaciones de paz ante los dirigentes de Israel y Palestina y subrayó que “la paz es lo más valioso”.
    ورغم أن إسرائيل تتبع سياسة نووية تتسم بالغموض، فهناك اعتقاد سائد بأنها قد أنشأت قدرات كبيرة من الأسلحة النووية.
  • La fuente afirma que tres o cuatro días después de la publicación, el 7 de septiembre de 2004, de un artículo en el New York Times en el que se revelaba que Jiang Zemin iba a dimitir como Presidente de la Comisión Militar Central (lo cual no se anunció oficialmente hasta el 19 de septiembre), las autoridades entraron dos veces en contacto con el Sr. Zhao y le pidieron una reunión para hablar del artículo.
    يذكر المصدر أنه بعد ثلاثة أو أربعة أيام من نشر مقال في 7 أيلول/ سبتمبر 2004 في نيويورك تايمز كشف عن أن السيد جيانغ زيمن، رئيس مجلس إدارة المفوضية العسكرية المركزية، سوف يستقيل (لم يعلن خبر الاستقالة رسمياً إلا في 19 أيلول/سبتمبر)، اتصلت السلطات بالسيد جاو مرتين وطلبت منه مقابلتهم من أجل مناقشة المقال.
  • Jiang Zemin ha mantenido numerosas conversaciones telefónicas con los dirigentes de los países del Oriente Medio. También el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Tang Jiaxuan, ha hecho reiteradas llamadas telefónicas a los dirigentes palestinos e israelíes para explicarles el parecer de China con respecto a la situación actual del Oriente Medio, comunicarles que está profundamente preocupada por el empeoramiento constante de las condiciones de seguridad de la región, pedirles que ejerzan la moderación y adopten medidas efectivas para evitar que la situación se agrave aún más y para crear las condiciones que permitan reanudar, en breve, las conversaciones de paz. Los dirigentes de China también han utilizado su correspondencia con los del Oriente Medio para explicar la postura de su país y mediar entre las partes interesadas.
    يقوم الرئيس، بالإضافة إلى ممارسته السلطات المخولة له في مواضع أخرى من هذا النظام، برئاسة الجلسات العامة للمؤتمر، وإعلان افتتاح واختتام كل جلسة، وإدارة المناقشات، وكفالة مراعاة أحكام هذا النظام، وإعطاء حق الكلام، والتأكد من توافق الآراء، وطرح المسائل للتصويت وإعلان القرارات.