No exact translation found for zemin


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Als Hus Amtsvorgänger Jiang Zemin vor zehn Jahren Japanbesuchte, waren die bilateralen Beziehungen gerate dabei, sich zuverschlechtern: China war unglücklich über die Weigerung derjapanischen Regierung, die gegenüber Südkorea geäußerte Entschuldigung für die vergangene Aggression auch auf Chinaauszuweiten; Japan war besorgt über den Machtzuwachs Chinas undagierte daher zunehmend konfrontativ.
    حين سافر جيانغ زيمين سلف هيو إلى اليابان منذ عشرة أعوام،كانت العلاقات الثنائية بين البلدين تشهد نوعاً من التدهور: حيث لمتكن الصين سعيدة إزاء رفض الحكومة اليابانية تقديم اعتذاراها للصينبسبب اعتداءاتها الماضية، كما فعلت مع كوريا الجنوبية؛ كما شعرتاليابان بانزعاج بالغ وهي تراقب نهضة الصين ونزوعها إلى المجابهةوالتحدي.
  • Der jüngere Hu andererseits hat den öffentlichen Raum fürden politischen Diskurs eingeschränkt, der sich während derspäteren Jahre der Amtszeit seines Vorgängers Jiang Zemin aufgetanhatte, als der Druck des Marktes die Medien zwang, kühner undumfassender zu berichten.
    على النقيض من هذا فقد عَـمِـد هيو جينتاو إلى تضييق المساحةالعامة التي كانت متاحة للحوار السياسي والتي انفتحت أثناء الأعوامالأخيرة من ولاية سلفه جيانج زيمين، حين كانت ضغوط السوق تجبر أجهزةالإعلام على التحلي بالمزيد من الجرأة وتوسيع المدى.
  • Tung war 1996 vom früheren chinesischen Staatsoberhaupt Jiang Zemin, der 2002 auch dessen zweite Amtszeit offenunterstützte, persönlich für den Posten ausgewählt worden.
    كان تونج قد اختير بصفة شخصية من قِـبَل الرئيس الصيني السابقجيانج زيمين في عام 1996، ثم في عام 2002 صدق جيانج علناً على منحهفترة ولاية ثانية.
  • Die Idee chinesischer Erneuerung oder Verjüngung wurde inden späten 1980ern durch den damaligen Premierminister Zhao Ziyangpopulär gemacht und kürzlich von den Präsidenten Jiang Zemin und Hu Jintao wieder aufgegriffen.
    اكتسبت فكرة التجديد الوطني في الصين شعبيتها من تشاو زيانجرئيس مجلس الدولة في ثمانينيات القرن العشرين، كما روج لها بشكل متكررالرئيسان جيانج زيمين وهيو جين تاو.
  • Und schließlich ist Xis Machtbasis deutlich breiter als dieseiner beiden Vorgänger, Jiang Zemin und Hu Jintao, die beide inden ersten Jahren ihrer Führung heikle Übergänge zu bewältigenhatten.
    وأخيرا، من الواضح أن قاعدة السلطة التي يتمتع بها شي جينبينج أوسع كثيراً من قاعدة سلفيه جيانج تسه مين وهو جين تاو، اللذينأدار كل منهما تحولات هشة في السنوات الأولى من زعامتهم.
  • Der Wirtschaftsaufschwung unter Präsident Jiang Zemin unddessen Nachfolger Hu Jintao, der die Revolte der Jugendlichen in Unternehmertum und beruflichen Erfolg umleitete, war nur möglich,weil Deng eine Spaltung der Partei während der Studentenproteste Ende der 80er und die konservative Gegenreaktion Anfang der 90erverhindert hat.
    إن الازدهار الاقتصادي في عهد الرئيس جيانج تسه مين وخلفه هيوجينتاو ، وهو الازدهار الذي نجح في توجيه تمرد الشباب إلى قنواتالمشاريع التجارية والنجاح المهني، لم يكن ممكناً إلا بفعل نجاح دنجفي منع قيادة الحزب من التفتت أثناء احتجاجات الطلبة في أواخرثمانينيات القرن الماضي ووسط ردود الفعل المحافظة في أوائلالتسعينيات.
  • Tatsächlich sah Deng Hu persönlich als Nachfolger von Präsident Jiang Zemin vor.
    لقد كان في ذلك تعييناً فعلياً له من قِـبَل دينج كخليفةللرئيس جيانج زيمين .
  • Er hat den Einsatz ideologischer Kampagnen wieder auflebenlassen, ähnlich wie jene, die während der Kulturrevolutionverwendet wurden, wie etwa eine Anordnung, dass Parteimitglieder Die gesammelten Werke von Jiang Zemin studieren.
    فلقد بادر إلى إحياء استخدام الحملات الإيديولوجية الشبيهةبتلك التي استخدمت أثناء الثورة الثقافية، مثل الشرط الذي كان يلزمأعضاء الحزب بدراسة الأعمال المجمعة لـِ جيانج زيمين .
  • Die Ära der „ Reform und Öffnung“ hat ihren „ Kaiser“ um mehrals 10 Jahre überlebt und war auch der gemeinsame Nenner währendaller Machtübergaben von Deng zu Jiang Zemin und Hu Jintao.
    لقد ظلت فترة "الإصلاح والانفتاح" باقية إلى ما بعد رحيل"إمبراطورها" بعقد من الزمان، وكانت بمثابة الخيط المشترك الذي يمرعبر تحولات السلطة السياسية منذ دينغ إلى جيانغ زيمين إلى هيو جينتاو.
  • 2001 hoffte der damalige Präsident Jiang Zemin, die Spielewürden Chinas Auftritt als Industrienation einleiten.
    ففي العام 2001، كان رئيس الصين آنذاك، جيانغ زيمين ، يرجو أنتبشر الألعاب الأوليمبية بظهور الصين باعتبارها قوة صناعية.